And everything’s easier way out west
Et tout est plus facile loin vers l’ouest
Wholly made and half undressed
Tout entier et à moitié déshabillé
I love the way it always feels to miss you
J’aime toujours ce que ça fait quand tu me manques
I tell all my friends everything you do
Je raconte à mes amis tout ce que tu fais
A sick obsession that I still try to prove
Une obsession maladive que j’essaie encore de prouver
But it’s no good, ‘cause who am I without you?
Mais ce n’est pas bon, car qui suis-je sans toi?
And home’s not home unless you’re there
Et ce n’est pas une maison si tu n’es pas là
And I’ll never be ready but I don’t care
Et je ne serai jamais prête mais je m’en moque
Wide awake all night thinking about you
Éveillée toute la nuit en pensant à toi
Do you think of me too?
Tu penses à moi aussi?
I hate to let you go, but if I don’t
Je déteste le fait de te laisser, mais si je ne le fais pas
Then we both know
Alors nous savons tous les deux
I’ll bury us both, fed to the night
Que je nous enterrerai tous les deux, livrés à la nuit
As ghosts
Comme des fantômes
I keep on losing track of time
Je continue de perdre la notion du temps
‘Cause what’s the point if you’re not by my side?
Parce qu’à quoi ça rime si tu n’es pas à mes côtés?
I told my mom about you, she just laughed
J’ai parlé de toi à ma mère, elle a seulement ri
Driving with my eyes closed, hope I crash
Je conduis les yeux fermés, j’espère avoir un accident
Maybe we could be together in another life
Peut-être que nous pourrions être ensemble dans une autre vie
Maybe this could be forever in another timeline
Peut-être que ça pourrait être éternel dans un autre temps
But right now, I gotta pack my bags
Mais là maintenant, je dois faire mes bagages
And I won’t even miss you tomorrow
Et tu ne me manqueras même pas demain
And home’s not home unless you’re there
Et ce n’est pas une maison si tu n’es pas là
And I’ll never be ready but I don’t care
Et je ne serai jamais prête mais je m’en moque
Wide awake all night thinking about you
Éveillée toute la nuit en pensant à toi
Do you think of me too?
Tu penses à moi aussi?
I hate to let you go, but if I don’t
Je déteste le fait de te laisser, mais si je ne le fais pas
Then we both know
Alors nous savons tous les deux
I’ll bury us both, fed to the night
Que je nous enterrerai tous les deux, livrés à la nuit
As ghosts
Comme des fantômes
Washed-out days and stone-cold nights
Des jours pâles et des nuits glacées
Best goddamn days of your whole life
Les meilleures journées de toute ta vie
Jack the car and let it ride
Monte dans la voiture et laisse-la rouler
Kicking it, baby, we’ll survive
Accélère, bébé, on survivra
I’m all run and you’re all fight
Je suis celle qui fuis, tu es celui qui se bat
Tangling with Jesus Christ
Emmêlé avec Jésus
Total ruin idolized
Une déchéance totale idolâtrée
But the kids will be alright
Mais les enfants iront bien
And home’s not home unless you’re there
Et ce n’est pas une maison si tu n’es pas là
And I’ll never be ready but I don’t care
Et je ne serai jamais prête mais je m’en moque
Wide awake all night thinking about you
Éveillée toute la nuit en pensant à toi
Do you think of me too?
Tu penses à moi aussi?
I hate to let you go, but if I don’t
Je déteste le fait de te laisser, mais si je ne le fais pas
Then we both know
Alors nous savons tous les deux
I’ll bury us both, fed to the night
Que je nous enterrerai tous les deux, livrés à la nuit
As ghosts
Comme des fantômes
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment