Hey, blondie, there's a million eyes on you
Do you ever get curious?
Hey, blondie, there's a million minds on you
Do you ever get furious?
Hey, blondie, if I ever took mine off you
Would you even get curious?
Hey, blondie, oh, hey, blondie
Hey, blondie, could you maybe just slide towards me?
Don't want anything serious
Hey, blondie, could you maybe just cry for me
If we ever get serious?
Salut, Blondie, il y a des millions de regards posés sur toi
Te montres-tu curieuse parfois ?
Salut, Blondie, il y a des millions d'esprits fixés sur toi
Te mets-tu en colère parfois ?
Salut, Blondie, si j'écartais mon regard de toi
Serait-ce que tu serais curieuse ?
Salut, Blondie, oh, hey, Blondie
Salut, Blondie, pourrais-tu peut-être simplement te rapprocher de moi ?
Je ne veux rien de sérieux
Salut, Blondie, pourrais-tu peut-être simplement pleurer pour moi
Si jamais nous devenions sérieux ?
I know sticks and stones and big glass homes
Don't hurt you 'cause you're so perfect
I know you get so lonely, but you're not lonely
Well, watch it, 'cause you're still workin’
Je sais que les bâtons, les pierres et les grandes maisons en verre
Ne te font pas mal car tu es si parfaite
Je sais que tu te sens si seule, mais tu n'es pas seule
Fais attention, car tu es toujours en train de travailler
(Refrain)
Do you ever get weak like Monday morning, baby girl?
Do you want it to end like Sunday? Sorry, darling
Do you ever get tired like ropes and wires, baby girl?
Te sens-tu faible comme un lundi matin, ma chérie ?
Veux-tu que tout se termine comme un dimanche ? Désolé, chérie
Te sens-tu fatiguée comme des cordes et des fils, ma chérie ?
There's a million eyes on you
There's a million eyes on you
Il y a des millions de regards posés sur toi
Il y a des millions de regards posés sur toi
Hey, blondie, I took a million tries for you
And I wanna take a million more
Hey, blondie, if you ever get tired of me
Just remember what I'm really here for
Salut, Blondie, j'ai essayé un million de fois pour toi
Et je voudrais en essayer un million de plus
Salut, Blondie, si jamais tu te fatigues de moi
Rappelle-toi juste pourquoi je suis vraiment là
Those twists and turns that feel like cursive
But you don't crumble (Oh)
You might miss one step, you still don't stumble
And I just wonder
Ces virages et détours qui ressemblent à de la cursive
Mais tu ne t'effondres pas (oh)
Tu peux manquer un pas, tu ne trébuches toujours pas
Et je me demande simplement
(Refrain)
Do you ever get weak like Monday morning, baby girl?
Do you want it to end like Sunday? Sorry, darling
Do you ever get tired like ropes and wires, baby girl?
Te sens-tu faible comme un lundi matin, ma chérie ?
Veux-tu que tout se termine comme un dimanche ? Désolé, chérie
Te sens-tu fatiguée comme des cordes et des fils, ma chérie ?
There's a million eyes on you
There's a million eyes on you
There's a million eyes on you
There's a million eyes on you
Il y a des millions de regards posés sur toi
Il y a des millions de regards posés sur toi
Il y a des millions de regards posés sur toi
Il y a des millions de regards posés sur toi
Ooh-ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh (There's a million eyes on you)
Ooh-ooh, ooh, ooh (Eyes)
Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh (There's a million eyes on you)
Ooh-ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh (There's a million eyes on you)
Ooh-ooh, ooh, ooh
(Oh, hey, blondie)
Ooh-ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh (Il y a des millions de regards posés sur toi)
Ooh-ooh, ooh, ooh (Regard)
Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh (Il y a des millions de regards posés sur toi)
Ooh-ooh, ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh (Il y a des millions de regards posés sur toi)
Ooh-ooh, ooh, ooh
(Oh, hey, Blondie)
Oh, hey, Blondie
Oh, hey, blondie
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment