Everything and nothing always haunts me
Tout et rien me hante constamment
I know you're trying
Je sais que tu fais de ton mieux
I know you're trying
Je sais que tu fais de ton mieux
Waiting for your moment to fall on me
Tu attends ton moment pour tomber sur moi
I saw you trying
Je t’ai vu faire des efforts
I saw you trying
Je t’ai vu faire des efforts
Maybe if you let me be your lover
Peut-être que si tu me laissais être ton amoureuse
Maybe if you tried then I would not bother
Peut-être que si tu faisais des efforts, ça ne me dérangerait pas
Telling me that basically you're not looking out for me
Tu me dis qu’en gros, tu n’es pas là pour moi
Everything is true to me, never words where you would see
Tout est vrai à mes yeux, tu ne dis jamais rien sur ce que tu constates
Maybe if you let me be your lover
Peut-être que si tu me laissais être ton amoureuse
Maybe if you tried then I would not bother
Peut-être que si tu faisais des efforts, ça ne me dérangerait pas
Hurts so bad, I don't know what you want from me
Je souffre tellement, je ne sais pas ce que tu attends de moi
You know I'm trying
Tu sais que je fais de mon mieux
You know I'm trying
Tu sais que je fais de mon mieux
And now we're hanging on by a heartbeat
Et maintenant notre histoire ne tient plus qu’à un battement de cœur
You know I'm trying
Tu sais que je fais de mon mieux
I was always trying
Je ne fais que ça depuis le début
Maybe if you let me be your lover
Peut-être que si tu me laissais être ton amoureuse
Maybe if you tried then I would not bother
Peut-être que si tu faisais des efforts, ça ne me dérangerait pas
Telling me that basically you're not looking out for me
Tu me dis qu’en gros, tu n’es pas là pour moi
Everything is true to me, never words where you would see
Tout est vrai à mes yeux, tu ne dis jamais rien sur ce que tu constates
Maybe if you let me be your lover
Peut-être que si tu me laissais être ton amoureuse
Maybe if you tried then I would not bother
Peut-être que si tu faisais des efforts, ça ne me dérangerait pas
I've been hating everything
Je passe mon temps à détester tout
Everything that could have been
Tout ce qui aurait pu se passer différemment
Could have been my anything
Tout ce qui aurait pu être mon tout
Now everything's embarrassing
Maintenant tout est embarrassant
Acting like it's nothing, such a bore
Faire comme si de rien n’était est si barbant
I saw the truth and I just can't ignore
J’ai vu la vérité et je ne peux pas l'ignorer
You're trying to hold the heart that you once tore
Tu essaies de retenir le cœur que tu as brisé
Say I tried to give my best before
Tu dis que tu as déjà essayé de faire de ton mieux
You wouldn't have the chance to give me more
Tu n’aurais pas l'occasion de me donner plus de preuves
You're only one step closer to the door
Tu n’es que plus proche de la porte de sortie
Maybe if you let me be your lover
Peut-être que si tu me laissais être ton amoureuse
Maybe if you tried then I would not bother
Peut-être que si tu faisais des efforts, ça ne me dérangerait pas
Telling me that basically you're not looking out for me
Tu me dis qu’en gros, tu n’es pas là pour moi
Everything is true to me, never words where you would see
Tout est vrai à mes yeux, tu ne dis jamais rien sur ce que tu constates
Maybe if you let me be your lover
Peut-être que si tu me laissais être ton amoureuse
Maybe if you tried then I would not bother
Peut-être que si tu faisais des efforts, ça ne me dérangerait pas
I've been hating everything
Je passe mon temps à détester tout
Everything that could have been
Tout ce qui aurait pu se passer différemment
Could have been my anything
Tout qui aurait pu être mon tout
Now everything's embarrassing
Maintenant tout est embarrassant
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment