One day
Un jour
You're a dove
Tu es une colombe
And then the next day
Et puis le lendemain
You're a hawk circling above
Tu es un faucon qui tourne au-dessus
Up where
Jusqu'où
There's a shortage of love
Il y a un manque d'amour
But somehow you get by
Mais d'une manière ou d'une autre tu t'en sors
How do we get by
Comment s'en sortir
One day
Un jour
You'll be fine
Ça ira
And then the next day
Et puis le lendemain
You'll be trailing behind
Vous serez à la traîne
By way
En passant
Of a faulty design
D'une conception défectueuse
But somehow it works out
Mais d'une manière ou d'une autre, ça marche
Somehow it works out
D'une certaine manière ça marche
Somehow it works out
D'une certaine manière ça marche
You're just perfect
Tu es juste parfait
You're just perfect
Tu es juste parfait
You're just perfect
Tu es juste parfait
For the imperfect world
Pour le monde imparfait
Sometimes the world turns
Parfois le monde tourne
On its side
De son côté
A roller coaster
Un manège
And you're sick
Et tu es malade
From the ride
De la balade
And the laughter
Et le rire
Has you shrinking inside
As-tu rétréci à l'intérieur
But somehow it works out
Mais d'une manière ou d'une autre, ça marche
Somehow it works out
D'une certaine manière ça marche
You're just perfect
Tu es juste parfait
You're just perfect
Tu es juste parfait
You're just perfect
Tu es juste parfait
For the imperfect world
Pour le monde imparfait
This big old world
Ce grand vieux monde
Where no one
Où personne
And everyone
Et tout le monde
Is beautiful
Est beau
You're just perfect
Tu es juste parfait
You're just perfect
Tu es juste parfait
You're just perfect
Tu es juste parfait
For the imperfect world
Pour le monde imparfait
You're just perfect
Tu es juste parfait
You're just perfect
Tu es juste parfait
You're just perfect
Tu es juste parfait
Whoa
Perfect
Parfait
You're just perfect
Tu es juste parfait
You're just perfect
Tu es juste parfait
You're just perfect
Tu es juste parfait
Oh ah
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment