Pour quoi m'a-t-on faite ?
I used to float, now I just fall down
Je flottais, maintenant je m'effondre
I used to know, but I'm not sure now
Je savais, mais je ne suis plus sûre maintenant
What I was made for
De pour quoi on m'a faite
What was I made for?
Pour quoi m'a-t-on faite ?
Takin' a drive, I was an ideal
Pour faire un tour, j'étais idéale
Looked so alive, turns out I'm not real
J'avais l'air si vivante, il s'avère que je ne suis pas réelle
Just somethin' you paid for
Juste quelque chose pour lequel vous avez payé
What was I made for?
Pour quoi ai-je été faite ?
(Chorus:)
'Cause I, I
Parce que je, je
I don't know how to feel
Je ne sais pas comment me sentir
But I wanna try
Mais je veux essayer
I don't know how to feel
Je ne sais pas comment me sentir
But someday, I might
Mais un jour, je pourrais
Someday, I might
Un jour, je pourrais
Mm, mm, ah
Mm, mm, mm
When did it end? All the enjoyment
Quand est-ce que ça s'est terminé ? Tout le plaisir
I'm sad again, don't tell my boyfriend
Je suis encore triste, ne le dites pas à mon petit ami
It's not what he's made for
Il n'est pas fait pour ça
What was I made for?
Pour quoi ai-je été faite ?
(Chorus:)
'Cause I, I
Parce que je, je
I don't know how to feel
Je ne sais pas comment me sentir
But I wanna try
Mais je veux essayer
I don't know how to feel
Je ne sais pas comment me sentir
But someday, I might
Mais un jour, je pourrais
Someday, I might
Un jour, je pourrais
Think I forgot how to be happy
Je pense que j'ai oublié comment être heureuse
Somethin' I'm not, but somethin' I can be
Quelque chose que je ne suis pas, mais quelque chose que je peux être
Somethin' I wait for
Quelque chose que j'attends
Somethin' I'm made for
Quelque chose pour lequel je suis faite
Somethin' I'm made for
Quelque chose pour lequel je suis faite
Vos commentaires