I‘m reaching out to find a reason
Je suis en quête d'une raison
To find an answer and relief
Je veux trouver une réponse, un soulagement
I see a world so strange and cold
Je vois un monde si étrange et froid
I see a world of rules and thieves
Je vois un monde de lois et de voleurs
The day you‘re born you‘re under pressure
Je jour où tu nais, tu es sous pression
Your life is well prepared my friend
Ta vie est bien préparée, mon ami
They surely teach you what to think how to
Ils t'enseignent sûrement comment penser
behave until the end
et quoi croire jusqu'à la fin de tes jours
All I ever wanted is a little piece of life
Tout ce que j'ai toujours voulu n'est qu'un petit bout de vie
In a world where I decide things on my own
Dans un monde où je décide des choses moi-même
All I ever needed is a little piece of hope
Tout ce que j'ai toujours voulu n'est qu'une petite pièce d'espoir
And then things are gonna turn the other way
Et puis les choses tournent d'une autre façon
I‘m living in a world of fantasy
Je vis dans un monde de fantaisie
Reality ain´t good enough for me
La réalité n'est pas si bonne pour moi
And all that I can feel is nothing but sobriety
Et tout ce que je peux ressentir n'est rien d'autre que la sobriété
I‘m living in a world of fantasy
Je vis dans un monde de fantaisie
Reality ain‘t meant or made for me
La réalité n'est ni destinée, ni faite pour moi
All that I see is so unreal
Tout ce que je vois est si irréel
And once you‘re old enough they teach you
Et une fois que tu es assez vieux
Not to be wishful not to care
Ils t'apprennent à ne pas te faire du soucis
About the plan that‘s been already made for you
Au sujet du plan qui a été préparé pour toi
by other hands
Par d'autres mains
But when you fail there‘s no one out there
Mais lorsque tu échoues, il n'y a personne pour t'aider
To take your hand to catch your tears
à prendre ta main et essayer tes larmes
The whole construction we have built leaves no
Tout ce que nous avons construit
such room for blinding fears
ne laisse aucune place aux peurs aveuglantes
I wonder I wonder if I can handle it all
Je me demande, je me demande si je peux gérer tout cela
I wonder I wonder if I can carry the weight of the world
Je me demande, je me demande si je peux supporter le poids du monde
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment