Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Timeless (Taylor's Version) (From The Vault)» par Taylor Swift

(Couplet 1)
Down the block, there's an antique shop
En bas de la rue, il y a un antiquaire
And something in my head said, "Stop," so I walked in
Et quelque chose dans ma tête m'a dit "stop", donc je suis entrée
On the counter was a cardboard box
Sur le comptoir il y avait une boîte en carton
And the sign said, "Photos: twenty-five cents each"
Et sur la pancarte : "Photos : vingt-cinq centimes chacune"
Black and white, saw a '30s bride
En noir et blanc, j'ai vu une mariée des années 30
And school lovers laughin' on the porch of their first house
Et des amoureux d'enfance riant sur le porche de leur première maison
The kinda love that you only find once in a lifetime
Le genre d'amour que tu ne trouves qu'une fois dans ta vie
The kind you don't put down
Celui auquel tu ne renonces pas
And that's when I called you and it's so hard to explain
Et c'est là que je t'ai appelé et c'est compliqué à expliquer
But in those photos, I saw us instead
Mais dans ces photos, c'est nous que j'ai vu
And, somehow, I know that you and I would've found each other
Et, d'une certaine manière, je sais que toi et moi nous serions trouvés
In another life, you still would've turned my head even if wе'd met
Dans une autre vie, tu m'aurais encore fait tourner la tête, même si nous nous étions rencontrés

(Refrain)
On a crowded street in 1944
Dans une rue bondée en 1944
And you werе headed off to fight in the war
Et tu allais partir te battre sur le front
You still would've been mine
Tu aurais quand même été mien
We would have been timeless
Nous aurions été intemporels
I would've read your love letters every single night
J'aurais lu tes lettres d'amour chaque nuit sans exception
And prayed to God you'd be comin' home all right
Et prié Dieu pour que tu reviennes en bonne santé
And you would've been fine
Et tout ce serait bien passé
We would have been timeless
Nous aurions été intemporels
'Cause I believe that we were supposed to find this
Parce que je suis convaincue que nous devions nous trouver
So, even in a different life, you still would've been mine
Alors, même dans une vie différente, tu aurais été mien
We would've been timeless
Nous aurions été intemporels

(Couplet 2)
I had to smile when it caught my eye
Quand je l'ai vu, je n'ai pas pu m'empêcher de sourire
There was one of a teenage couple in the driveway
Il y avait une photo d'un couple d'adolescents dans une allée
Holdin' hands on the way to a dance
Main dans la main, en chemin vers une soirée
And the date on the back said 1958
Et la date derrière indiquait 1958
Which brought me back to the first time I saw you
Ce qui m'a rappelée la première fois que je t'ai vu
Time stood still like somethin' in this old shop
Le temps semblait s'être immobilisé dans ce vieux magasin
I thought about it as I started lookin' 'round
Me suis-je dit en regardant autour de moi
At these precious things that time forgot
Toutes ces choses précieuses que le temps a oublié
That's when I came upon a book covered in cobwebs
Je suis tombée par hasard sur un livre couvert de toiles d'araignées
Story of a romance torn apart by fate
L'histoire d'une romance détruite par le destin
Hundreds of years ago, they fell in love, like we did
Il y a des siècles, ils sont tombés amoureux, comme nous
And I'd die for you in the same way if I first saw your face
Et je mourrais pour toi aussi si j'avais vu ton visage pour la première fois

(Refrain)
In the fifteen hundreds off in a foreign land
Au XVe siècle, seule dans un pays inconnu
And I was forced to marry another man
Et on me forçait à épouser un autre homme
You still would've been mine
Tu aurais quand même été mien
We would have been timeless
Nous aurions été intemporels
I would've read your love letters every single night
J'aurais lu tes lettres d'amour chaque nuit sans exception
And run away and left it all behind
Et je me serais échappée, et aurais tout laissé derrrière moi
You still would've been mine
Tu aurais quand même été mien
We would've been timeless
Nous aurions été intemporels
'Cause I believe that we were supposed to find this
Parce que je suis convaincue que nous devions nous trouver
So, even in a different life, you still would've been mine
Alors, même dans une vie différente, tu aurais été mien
We would've been timeless
Nous aurions été intemporels

(Bridge)
Time breaks down your mind and body
Le temps brise ton esprit et ton corps
Don't you let it touch your soul
Ne le laisse pas toucher ton âme
It was like an age-old classic
C'était comme un classique immémorial
The first time that you saw me
La première fois que tu m'as vue
The story started when you said, "Hello"
L'histoire a commencé quand tu as dit "Salut"

(Refrain)
In a crowded room a few short years ago
Dans une salle remplie il y a quelques brèves années
And sometimes there's no proof, you just know
Et parfois il n'y a pas de preuve, tu le sais juste
You're always gonna be mine
Tu seras toujours mien
We're gonna be
Nous serons
I'm gonna love you when our hair is turnin' grey
Je vais t'aimer quand tes cheveux deviendront gris
We'll have a cardboard box of photos of the life we've made
Nous aurons une boîte en carton de photos de la vie que nous nous sommes construite
And you'll say, "Oh my, we really were timeless"
Et tu diras, "Mon Dieu, nous étions vraiment intemporels"

(Post-refrain)
We're gonna be timeless, timeless
Nous serons intemporels, intemporels
You still would've been mine
Tu aurais quand même été mien
We would've been
Nous aurions été
Even if we'd met on a crowded street in 1944
Même si nous nous étions rencontrés dans une rue bondée en 1944
You still would've been mine
Tu aurais quand même été mien
We would've been
Nous aurions été

(Outro)
Down the block, there's an antique shop
En bas de la rue, il y a un antiquaire
And something in my head said, "Stop," so I walked in
Et quelque chose dans ma tête m'a dit "stop", donc je suis entrée

 
Publié par 6895 2 3 4 le 8 juillet 2023 à 7h32.
Speak Now (Taylor's Version)
Chanteurs : Taylor Swift

Voir la vidéo de «Timeless (Taylor's Version) (From The Vault)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000