(Couplet 1)
When Emma falls in love, she paces the floor
Quand Emma tombe amoureuse, elle reste sur le sol, perdue dans ses pensées
Closes the blinds and locks the door
Elle ferme les volets et verrouille la porte
When Emma falls in love, she calls up her mom
Quand Emma tombe amoureuse, elle appelle sa mère
Jokes about the ways that this one could go wrong
Elle plaisante sur la manière dont ça pourrait mal se passer
She waits and takes her time
Elle attend et prend son temps
'Cause Little Miss Sunshine always thinks it's gonna rain
Parce que Mademoiselle Soleil pense toujours qu'il va pleuvoir
When Emma falls in love, I know
Quand Emma tombe amoureuse, je sais
That boy will never be the same
Que ce garçon ne sera plus jamais le même
(Refrain)
'Cause she's the kind of book that you can't put down
Parce qu'elle est le genre de livre qu'on ne peut pas reposer
Like if Cleopatra grew up in a small town
Comme si Cléopâtre avait grandi dans une petite ville
And all the bad boys would be good boys
Et tous les mauvais garçons deviendraient de bons garçons
If they only had a chance to love her
S'ils avaient seulement eu la chance de l'aimer
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
Et pour être honnête, des fois j'aimerais être elle
(Couplet 2)
When Emma falls in love, it's all on her face
Quand Emma tombe amoureuse, on peut le lire sur son visage
Hangs in the air like stars in outer space
Cela plane dans l'air comme les étoiles dans l'espace
When Emma falls in love, she disappears
Quand Emma tombe amoureuse, elle disparaît
And we all just laugh after seein' it all these years
Et on ne peut que rire après l'avoir vu tant de fois
When Emma falls apart, it's when she's alone
Quand Emma s'effondre, c'est quand elle est toute seule
She takes on the pain and bears it on her own
Elle accepte la douleur et la supporte toute seule
'Cause when Emma falls in love, she's in it for keeps
Parce que quand Emma tombe amoureuse, c'est pour de bon
She won't walk away unless she knows she absolutely has to leave
Elle ne partira pas, à part si elle sait qu'elle doit absolument s'éloigner
(Refrain)
And she's the kind of book that you can't put down
Et elle est le genre de livre qu'on ne peut pas reposer
Like if Cleopatra grew up in a small town
Comme si Cléopâtre avait grandi dans une petite ville
And all the bad boys would be good boys
Et tous les mauvais garçons deviendraient de bons garçons
If they only had a chance to love her
S'ils avaient seulement eu la chance de l'aimer
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
Et pour être honnête, des fois j'aimerais être elle
(Bridge)
Well, she's so New York when she's in L.A
Elle est tellement New York quand elle est à Los Angeles
She won't lose herself in love the way that I did
Elle ne se perdra pas dans l'amour comme je l'ai fait
'Cause she'll call you out, she'll put you in your place
Parce qu'elle ne se laisse pas marcher sur les pieds, elle te remet à ta place
When Emma falls in love, I'm learning
Quand Emma tombe amoureuse, j'apprends
(Couplet 3)
Emma met a boy with eyes like a man
Emma a rencontré un garçon avec des yeux d'homme
Turns out her heart fits right in the palm of his hand
Il s'avère que son coeur rentre parfaitement dans la paume de sa main
Now he'll be her shelter when it rains
Maintenant il sera son abri contre la pluie
Little does he know, his whole world's about to change
Il ne sait pas encore que son univers est sur le point d'être bouleversé
(Refrain)
'Cause she's the kind of book that you can't put down
Parce qu'elle est le genre de livre qu'on ne peut pas reposer
Like if Cleopatra grew up in a small town
Comme si Cléopâtre avait grandi dans une petite ville
And all the bad boys would be good boys
Et tous les mauvais garçons seraient des bons garçons
If they only had a chance to love her
S'ils avaient seulement eu la chance de l'aimer
And to tell you the truth, sometimes I wish I was her
Et pour être honnête, des fois j'aimerais être elle
(Outro)
Yeah, between me and you, sometimes I wish I was her
Oui, entre vous et moi, parfois j'aimerais être elle
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment