You brush past me in the hallway
Tu m’a frôlé en passant dans le couloir
And you don’t think I, I, I can see ya, do ya?
Et tu ne penses pas que je, je, je peux te voir, n’est-ce pas?
I’ve been watchin’ you for ages
Je te regarde depuis des années
And I spend my time tryin’ not to feel it
Et je passe mon temps à essayer de ne pas le ressentir
But what would you do if I went to touch you now?
Mais que ferais-tu si je venais te toucher maintenant?
What would you do if they never found us out?
Que ferais-tu s’ils ne nous découvrent jamais ?
What would you do if we never made a sound?
Que ferais-tu si nous ne faisions pas un bruit?
‘Cause I can see you waitin’ down the hall from me
Parce que je peux te voir m’attendre en bas du couloir
And I could see you up against the wall with me
Et je pouvais te voir contre le mur avec moi
And what would you do? Baby, if you only knew
Et tu ferais quoi? Bébé, si seulement tu savais
That I can see you
Que je peux te voir
And we kept everything professional
Et on est restés professionnels
But something’s changed, it’s somethin’ I, I like
Mais quelque chose a changé, c’est quelque chose que j’aime
They kept watchful eyes on us
Ils nous ont surveillé avec vigilance
So it’s best that we move fast and keep quiet
Alors c’est mieux si nous agissons rapidement et en silence
You won’t believe half the things I see inside my head
Tu ne croirais pas la moitié des choses que je vois dans ma tête
Wait ‘til you see half the things that haven’t happened yet
Attends de voir la moitié des choses qui n’ont pas encore eu lieu
But what would you do if I went to touch you now?
Mais que ferais-tu si je venais te toucher maintenant?
What would you do if they never found us out?
Que ferais-tu s’ils ne nous découvrent jamais?
What would you do if we never made a sound?
Que ferasi-tu si nous ne faisions pas de bruit ?
‘Cause I can see you waitin’ down the hall from me
Parce que je peux te voir m’attendre en bas du couloir
And I could see you up against the wall with me
Et je pouvais te voir contre le mur avec moi
And what would you do? Baby, if you only knew
Et tu ferais quoi? Bébé, si seulement tu savais
That I could see you throw your jacket on the floor
Que je pouvais te voir jeter ta veste par terre
I could see you, make me want you even more
Je pouvais te voir, me donnant encore plus envie de toi
What would you do? Baby, if you only knew
Tu ferais quoi? Bébé, si seulement tu savais
That I can see you
Que je te vois
I can see you in your suit and your necktie
Je te vois dans ton costume et ta cravate
Passed me a note saying, “Meet me tonight”
Tu m’as passé un mot disant “Rejoins-moi ce soir”
Then we kissed and you know I won’t ever tell, yeah
Puis on s’est embrassé et tu sais que je ne le dirai jamais, ouais
And I could see you being my addiction
Et je pouvais te voir devenir mon addiction
You can see me as a secret mission
Tu peux me voir comme une mission secrète
Hide away and I will start behaving myself
Cache-toi et je commencerai à bien me tenir
I can see you waitin’ down the hall from me
Parce que je te vois m’attendre en bas du couloir
And I could see you up against the wall with me
Et je pouvais te voir contre le mur avec moi
And what would you do? Baby, if you only knew
Et tu ferais quoi? Bébé, si seulement tu savais
That I could see you throw your jacket on the floor
Que je pouvais te voir jeter ta veste par terre
I could see you, make me want you even more
Je pouvais te voir, me donnant encore plus envie de toi
What would you do? Baby, if you only knew
Tu ferais quoi? Bébé, si seulement tu savais
That I can see you, oh, I can see you
Que je te vois, oh, je te vois
I see you, I see you, baby
Je te vois, je te vois, bébé
I see you
Je te vois
I see you, I see you, baby
Je te vois, je te vois, bébé
Oh, baby
Oh, bébé
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment