(Lowlife)
(Vaurien)
I'm not gonna go out today
I wanna sit right here and wish the world away
'Cause I'm a lowlife, lowlife
I don't care if the people stare
I'm gonna stay right here in my underwear
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Je sortirai pas aujourd'hui
Je vais m'asseoir ici et espérer que le monde disparaisse
Parce que je suis un vaurien, un vaurien
Je m'en fiche si les gens me dévisagent
Je vais rester ici en sous-vêtements
Parce que je suis un vaurien, un vaurien
You know I get embarrassed most of the days
When I'm walking 'round Camden with a smirk on my face
Put my hand in my pocket to find some change
Buy a bottle of gin to get the memories erased
'Cause you know what, life is extremely divisive
It's a fraudulent razor for you to trim your sides with
Tu sais que j'ai honte presque toute la journée
Quand je déambule dans Camden avec un petit sourire suffisant
Et que je glisse ma main dans la poche pour y trouver quelques euros
J'achète une bouteille de gin pour tenter d'effacer quelques souvenirs
Parce que tu sais quoi ? La vie est une immense controverse
Un rasoir frauduleux pour se tailler les pattes
Young, dumb, living off Mum
That's a line from a friend I thought I should bum
Now all the words are my own, but I don't want you to judge
I thought inspiration was all about fun
Life's been eating me up
It's poisoned my cup
And if I leave the house, I'll get hit by a truck
Jeune con qui vit aux crochets de sa mère
J'ai emprunté cette citation à un pote
Maintenant tous ces mots m'appartiennent mais me juge pas
Je croyais que l'inspiration était une question de plaisir
La vie me ronge depuis longtemps
Elle m'empoisonne l'existence
Si je quitte la maison, un poids lourd me renversera
I'm not gonna go out today
I wanna sit right here and wish the world away
'Cause I'm a lowlife, lowlife
I don't care if the people stare
I'm gonna stay right here in my underwear
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Je sortirai pas aujourd'hui
Je vais m'asseoir ici et espérer que le monde disparaisse
Parce que je suis un vaurien, un vaurien
Je m'en fiche si les gens me dévisagent
Je vais rester ici en sous-vêtements
Parce que je suis un vaurien, un vaurien
In the world of normal people, I'm a monkey
It's painted on their faces that they think I'm a junkie
In the way that I dress
The people I bed
The way I express
The things in my head
Dans un monde de gens normaux, je suis un macaque
C'est écrit sur leurs visages qu'ils me croient camé
Ma facon de m'habiller
Les gens avec qui je couche
La façon dont je m'exprime
Ce qui me passe par la tête
I don't go to the bar
I sit in the dark
I smoke a cigar
I play the guitar
I stay in my house
I put on my sounds
The neighbors tell me to turn it down, so
Je vais pas dans les bars
Je m'assois dans le noir
Je fume un cigare
Je joue de la guitare
Je reste chez moi
Je monte le son
Mais mes voisins me demandent de le baisser alors
I'm not gonna go out today
I wanna sit right here and wish the world away
'Cause I'm a lowlife, lowlife
I don't care if the people stare
I'm gonna stay right here in my underwear
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Je sortirai pas aujourd'hui
Je vais m'asseoir ici et espérer que le monde disparaisse
Parce que je suis un vaurien, un vaurien
Je m'en fiche si les gens me dévisagent
Je vais rester ici en sous-vêtements
Parce que je suis un vaurien, un vaurien
La-la-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
Lowlife
La-la-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
Lowlife
La-la-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
Vaurien
La-la-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
Vaurien
People come, people go
People high, people low
People stay, people change
People lie, people don't
Les gens vont et viennent
Les gens se portent bien ou mal
Les gens restent ou changent
Les gens mentent ou disent la vérité
I don't fulfill my potential
'Cause everyone around me is so self-referential
Hypocritical, maybe, a petulant baby
Wah wah wah, shut up
Shut up, you're driving me crazy
Call me a lowlife, that shit don't faze me
I'm alright on my own, I don't need you to save me
Je réalise pas mon potentiel
Les gens qui m'entourent c'est des branleurs
Hypocrites, irritables
Wah wah wah, ferme-là
Ferme-là, tu me rends dingue
Tu m'appelles un vaurien ? Ça m'atteint pas
Je me débrouille bien seul, pas besoin de me sauver
I'm not gonna go out today
I wanna sit right here and wish the world away
'Cause I'm a lowlife, lowlife
I don't care if the people stare
I'm gonna stay right here in my underwear
'Cause I'm a lowlife, lowlife
Je sortirai pas aujourd'hui
Je vais m'asseoir ici et espérer que le monde disparaisse
Parce que je suis un vaurien, un vaurien
Je m'en fiche si les gens me dévisagent
Je vais rester ici en sous-vêtements
Parce que je suis un vaurien, un vaurien
La-la-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
Lowlife
La-la-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
Lowlife
La-la-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
Vaurien
La-la-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la-la
Vaurien
Hello, mom
Nah, I'm not comin' over for Sunday dinner
I think I've had too much to drink
Lowlife
Salut maman
Non, je viendrai pas dîner dimanche soir
Je pense que j'ai trop bu
Vaurien
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment