Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «T​he Blue» par Good Riddance

You live in Hollywood
You're half an hour from me
Your reputation's good
I hope we've got a lot in common
I kinda think you should
Just drop it all and call me
You tell me on the phone
You really want to meet my family

Tu vis à Hollywood
Tu es à une demi-heure de moi
Ta réputation est bonne
J'espère que nous avons beaucoup de points communs
Je pense que tu devrais
Tout lâcher et m'appeler
Tu me le dis au téléphone
Tu veux vraiment rencontrer ma famille

What are you doing to me now?
What are you doing to me now?

Que me fais-tu maintenant ?
Que me fais-tu maintenant ?

You talk about your dad
He used to get so angry
He'd scare you and your brother
'Til you felt you needed savin'
I know I'd let you in
On all my bad decisions
You'd make them feel less terrible
The second that you'd listen

Tu parles de ton père
Il se mettait tellement en colère
Il te faisait peur, toi et ton frère
Jusqu'à ce que tu aies l'impression d'avoir besoin d'être sauvé
Je sais que je te laisserais entrer
Dans toutes mes mauvaises décisions
Tu les ferais paraître moins terribles
Dès que tu écouterais

What are you doing to me now?
What are you doing to me now?

Que me fais-tu maintenant ?
Que me fais-tu maintenant ?

(Refrain)
You came out of the blue like that
You came out of the blue like that
I never could've seen you comin'
I think you're everythin' I've wanted
You came out of the blue like that
You came out of the blue like that
I never could've seen you comin'
I think you're everythin' I've wanted

Tu es arrivé comme ça, de nulle part
Tu es arrivé comme ça, de nulle part
Je n'aurais jamais pu te voir venir
Je pense que tu es tout ce que j'ai voulu
Tu es arrivé comme ça, de nulle part
Tu es arrivé comme ça, de nulle part
Je n'aurais jamais pu te voir venir
Je pense que tu es tout ce que j'ai voulu

I wonder if you know
If you can tell I'm losin'
I'm going down without a fight
I don't know how you do it
You say we share a brain
Apologizing for it
But take it as a compliment
You make me really nervous

Je me demande si tu sais
Si tu peux voir que je suis en train de perdre
Je sombre sans me battre
Je ne sais pas comment tu fais
Tu dis que nous partageons un cerveau
En t'excusant pour cela
Mais prends-le comme un compliment
Tu me rends vraiment nerveuse

What are you doing to me now?
What are you doing to me now?

Que me fais-tu maintenant ?
Que me fais-tu maintenant ?

(Refrain)
You came out of the blue like that
You came out of the blue like that
I never could've seen you comin'
I think you're everythin' I've wanted
You came out of the blue like that
You came out of the blue like that
I never could've seen you comin'
I think you're everythin' I've wanted

Tu es arrivé comme ça, de nulle part
Tu es arrivé comme ça, de nulle part
Je n'aurais jamais pu te voir venir
Je pense que tu es tout ce que j'ai voulu
Tu es arrivé comme ça, de nulle part
Tu es arrivé comme ça, de nulle part
Je n'aurais jamais pu te voir venir
Je pense que tu es tout ce que j'ai voulu

What are you doing to me now?
What are you doing to me?
What are you doing to me now?
Mm, mm, mm

Que me fais-tu maintenant ?
Que me fais-tu ?
Que me fais-tu maintenant ?
Mm, mm, mm

Send me every song
That keeps you up from sleepin'
I bet I could recite 'em all
I won't forget the feelin'
Stayin' up with you
Despite the space between us
I've never felt this close to someone
What if you're my weakness ?

Envoie-moi chaque chanson
Qui t'empêche de dormir
Je parie que je pourrais toutes les réciter
Je n'oublierai pas la sensation
De rester éveillée avec toi
Malgré l'espace qui nous sépare
Je ne me suis jamais sentie aussi proche de quelqu'un
Et si tu étais ma faiblesse ?

(Refrain)
You came out of the blue like that
You came out of the blue like that
I never could've seen you comin'
I think you're everythin' I've wanted
You came out of the blue like that
You came out of the blue like that
I never could've seen you comin'
I think you're everythin' I've wanted
You came out of the blue like that
You came out of the blue like that
I never could've seen you comin'
I think you're everythin' I've wanted
You came out of the blue like that
You came out of the blue like that
I never could've seen you comin'
I think you're everythin' I've wanted

Tu es arrivé comme ça, de nulle part
Tu es arrivé comme ça, de nulle part
Je n'aurais jamais pu te voir venir
Je pense que tu es tout ce que j'ai voulu
Tu es arrivé comme ça, de nulle part
Tu es arrivé comme ça, de nulle part
Je n'aurais jamais pu te voir venir
Je pense que tu es tout ce que j'ai voulu
Tu es arrivé comme ça, de nulle part
Tu es arrivé comme ça, de nulle part
Je n'aurais jamais pu te voir venir
Je pense que tu es tout ce que j'ai voulu
Tu es arrivé comme ça, de nulle part
Tu es arrivé comme ça, de nulle part
Je n'aurais jamais pu te voir venir
Je pense que tu es tout ce que j'ai voulu

 
Publié par 47996 2 3 6 le 21 juin 2023 à 7h43.
Good Riddance
Chanteurs : Good Riddance

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000