This is what the drugs are for
Turn the lights off on the comedown
I still get emotional
When I think about your old house
C'est à ça que servent les drogues
Éteins les lumières en redescendant
Je suis toujours émotionnelle
Quand je pense à ta vieille maison
Hopefully, the high
Works to change my mind
J'espère que l'exaltation
Parviendra à me faire changer d'avis
Now, I feel you in my room
Haven't seen you in a lifetime
What am I supposed to do
When you used to be my lifeline?
Maintenant, je te sens dans ma chambre
Je ne t'ai pas vu depuis une éternité
Que suis-je censé faire
Quand tu étais autrefois ma bouée de sauvetage ?
I've counted all the days
Since you walked away
J'ai compté tous les jours
Depuis que tu es parti
(Refrain)
Look, now I'm alone again
I've gotten used to sleepin' here without you
Though I've tried, I can't pretend
That I don't sit around and think about you
When all I ever do is think about you
Regarde, maintenant je suis à nouveau seule
Je me suis habituée à dormir ici sans toi
Bien que j'aie essayé, je ne peux pas prétendre
Que je ne passe pas mon temps à penser à toi
Quand tout ce que je fais, c'est penser à toi
In the middle of the night
I got caught inside a fever
I almost called a hundred times
Just to ask if you might leave her
Au milieu de la nuit
J'avais la fièvre
J'ai failli appeler cent fois
Juste pour demander si tu pourrais la quitter
She appears in dreams
Chasin' after me
Elle apparaît dans mes rêves
Me poursuivant
(Refrain)
Look, now I'm alone again
I've gotten used to sleepin' here without you
Though I've tried, I can't pretend
That I don't sit around and think about you
Look how I just lost a friend
I'm burying your things inside my bedroom
Old distractions, in the end, don't work
I'm left to sit and think about you
Like all I ever do is think about you
Regarde, maintenant je suis à nouveau seule
Je me suis habituée à dormir ici sans toi
Bien que j'aie essayé, je ne peux pas prétendre
Que je ne passe pas mon temps à penser à toi
Regarde comment je viens de perdre un ami
J'enterre tes affaires dans ma chambre
Les anciennes distractions, à la fin, ne fonctionnent pas
Je suis là, assise et je pense à toi
Comme si tout ce que je faisais, c'était penser à toi
I'm still waitin' by the phone
You painted my life indigo, oh
A kind of blue I hate to know, oh
Where everything turns kinda cold
J'attends toujours près du téléphone
Tu as peint ma vie en indigo, oh
Une sorte de bleu que je déteste connaître, oh
Où tout devient froid
(Refrain)
Look, now I'm alone again
I've gotten used to sleepin' here without you
Though I've tried, I can't pretend
That I don't sit around and think about you
Look how I just lost a friend
I'm burying your things inside my bedroom
Old distractions, in the end, don't work
I'm left to sit and think about you
Like all I ever do is think about you
Regarde, maintenant je suis à nouveau seul
Je me suis habituée à dormir ici sans toi
Bien que j'aie essayé, je ne peux pas prétendre
Que je ne passe pas mon temps à penser à toi
Regarde comment je viens de perdre un ami
J'enterre tes affaires dans ma chambre
Les anciennes distractions, à la fin, ne fonctionnent pas
Je suis là, assise et je pense à toi
Comme si tout ce que je faisais, c'était penser à toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment