My secret
Mon secret
My secret
Mon secret
- Joni Mitchell (Peter Gabriel)
I'm going to take you to (my special place)
Je vais t'emmener dans (mon endroit spécial)
It's a place that you
C'est un endroit que tu
(Like no one else I know)
(Tel que personne d'autre que je connais)
Might appreciate
Devrais apprécier
(Chorus:)
I don't go there with anyone, but
Je n'y vais avec personne, mais
(You're a special case)
(Tu es un cas particulier)
For my special place
Pour mon endroit spécial
(My special place)
(Mon endroit spécial)
For my secret place
Mon endroit secret
My secret
Mon secret
My secret place
Mon endroit secret
For my secret place
Pour mon endroit secret
(x2)
People talk to tell you something
Les gens parlent pour te dire quelque chose
(Or to take up space)
(Ou pour prendre de la place)
Guess I'm only talking
Je suppose que je ne fais que parler
(To be talking to your pretty face)
(Pour parler à ton beau visage)
- Joni Mitchell & (Peter Gabriel)
I don't talk much to anyone, but
Je ne parle pas à beaucoup, mais
You're a special case
Tu es un cas particulier
(My special place)
(Mon endroit spécial)
My secret place
Mon endroit secret
- Joni Mitchell
I was born and raised in New York City
Je suis née et j'ai grandi à New York
I'm just getting used to Colorado
Je m'habitue juste au Colorado
Oh street bravado, carry me
Oh audace de rue, emporte-moi
Why did you bring me to a place so wild and pretty?
Pourquoi m'as-tu amenée dans un endroit si sauvage et si joli ?
Are there pigeons in this park, muggers after dark?
Y a-t-il des pigeons dans ce parc, des agresseurs après la tombée de la nuit ?
In these golden trees in the secret place?
Dans ces arbres dorés de ce lieu secret ?
My secret
Mon secret
My secret place
Mon endroit secret
For my secret place
Pour mon endroit secret
(x2)
- Peter Gabriel & (Joni Mitchell)
I'm going to take you to my special place
Je vais t'emmener dans mon endroit spécial
(It's a place no amount of hurt and anger can deface
(C'est un endroit où aucune blessure et colère ne peuvent défigurer
I put things back together there
J'arrange les choses là-bas
It all falls right in place)
Tout se remet en place)
In my special space
Dans mon endroit spécial
My special place
Mon endroit spécial
- Joni Mitchell
Once I saw a film in New York City
Un jour j'ai vu un film à New York
That was shot in Colorado
Qui a été tourné dans le Colorado
Girl meets desperado
Le fille rencontre un bandit
In the trembling mountain trees
Dans les arbres frémissants de la montagne
Out of all of the girls that you see
Loin de toutes les filles que tu vois
In bleachers and cafe windows
Dans les gradins et les vitrines des cafés
Sitting--flirting with someone
Assises à flirter avec quelqu'un
Looking to have some fun
Ayant l'air de s'amuser
Why did you pick me?
Pourquoi m'as-tu choisie
For the secret place
Pour l'endroit secret ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment