My double vision
Is only amplifyin' everythin' he isn't
'Til I feel less attached and bored to death, but listen
It's no one's fault, it's just my terrible condition, mm
And I've been thinkin'
If I move out this year, I'll feel my parents slippin'
Away and also, I'm just scared of that commitment
I really think sometimes there's somethin' that I'm missin', mm
Ma vision double
N'amplifie que tout ce qu'il n'est pas
Jusqu'à ce que je me sente moins attachée et ennuyée à mourir, mais écoute
Ce n'est la faute de personne, c'est juste ma terrible condition, mm
Et je me suis mise à penser
Si je déménageais cette année, je sentirais mes parents glisser
Loin et aussi, j'ai simplement peur de cet engagement
Je pense vraiment parfois qu'il y a quelque chose qui me manque, mm
(Refrain)
Oh, I know
Spiralin' is miserable
I should probably go back home
Why does that feel difficult, difficult?
And oh, I hope
I wake up invisible
I'd be someone no one knows
I guess I'm just difficult
Oh, je sais
Tournoyer est misérable
Je devrais probablement rentrer chez moi
Pourquoi est-ce que ça semble difficile, difficile ?
Et oh, j'espère
Me réveiller invisible
Je serais quelqu'un que personne ne connaît
Je suppose que je suis juste difficile
To name this feelin'
Would take a hundred thousand years, some kind of grievin'
But over what I never had, so I've been speakin'
To my therapist, I call her every weekend, mm
I meant to tell you
How I've hated how we left things when it fell through
'Cause you were everythin' to me, where did you run to?
Was it somethin' that I said that colored you blue? Mm
Nommer ce sentiment
Prendrait cent mille ans, une sorte de deuil
Mais sur ce que je n'ai jamais eu, donc je parle
À ma thérapeute, je l'appelle chaque week-end, mm
Je voulais te dire
À quel point j'ai détesté comment nous avons laissé les choses se terminer quand ça a échoué
Parce que tu étais tout pour moi, où es-tu parti ?
Était-ce quelque chose que j'ai dit qui t'a rendu triste ? Mm
(Refrain)
Oh, I know
Spiralin' is miserable
I should probably go back home
Why does that feel difficult, difficult?
And oh, I hope
I wake up invisible
I'd be someone no one knows
I guess I'm just difficult, difficult
Oh, je sais
Tournoyer est misérable
Je devrais probablement rentrer chez moi
Pourquoi est-ce que ça semble difficile, difficile ?
Et oh, j'espère
Me réveiller invisible
Je serais quelqu'un que personne ne connaît
Je suppose que je suis juste difficile, difficile
Difficult (I)
Difficult
Difficile (je)
Difficile
I've been drinkin'
And stayin' up too late, relivin' bad decisions
I thought eventually, my ranting here would fix it
I really think sometimes there's somethin' that I'm missin' (Mm)
J'ai bu
Et je reste éveillé trop tard, revivant de mauvaises décisions
Je pensais qu'à la longue, mes râleries résoudraient ça
Je pense vraiment parfois qu'il y a quelque chose qui me manque (Mm)
(Refrain)
Oh, I know
Spiralin' is miserable
I should probably go back home
Why does that feel difficult, difficult?
And oh, I hope
I wake up invisible
I'd be someone no one knows
I guess I'm just difficult, difficult
Oh, I know
Spiralin' is miserable
I should probably go back home
Why does that feel difficult, difficult?
And oh, I hope
I wake up invisible
I'd be someone no one knows
I guess I'm just difficult, difficult
Oh, je sais
Tournoyer est misérable
Je devrais probablement rentrer chez moi
Pourquoi est-ce que ça semble difficile, difficile ?
Et oh, j'espère
Me réveiller invisible
Je serais quelqu'un que personne ne connaît
Je suppose que je suis juste difficile, difficile
Oh, je sais
Tournoyer est misérable
Je devrais probablement rentrer chez moi
Pourquoi est-ce que ça semble difficile, difficile ?
Et oh, j'espère
Me réveiller invisible
Je serais quelqu'un que personne ne connaît
Je suppose que je suis juste difficile, difficile
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment