Hiding
I kinda feel like an island
I should go home but I'm fighting that right now
People freak me out
And I panic
I should be cool but I panic
Out of the blue
And I end up on the ground, weaker all around
Je me cache
J'ai l'impression d'être une île
Je devrais rentrer chez moi mais je lutte contre ça en ce moment
Les gens me rendent anxieuse
Et je panique
Je devrais être calme mais je panique
Sans prévenir
Et je finis par terre, plus faible
(Refrain)
But it's so hard
When it feels like my fault
When I keep 'em so far
Happens when I go dark
I'm so unsteady
It's so hard
When it feels like my fault
When I keep 'em so far
Happens when I go dark
I'm so unsteady
Mais c'est tellement difficile
Quand on a l'impression que c'est de ma faute
Quand je les garde si loin
Ça arrive quand je deviens sombre
Je suis tellement instable
C'est tellement difficile
Quand on a l'impression que c'est de ma faute
Quand je les garde si loin
Ça arrive quand je deviens sombre
Je suis tellement instable
Deeper
Words seem to cut so much deeper
Right to the bone
And I let 'em break me down
Someone pull me out right now
I'm in danger
The girl in the mirror's a stranger
At all of thе parties
I talk but there's no sound
Violеt shrinking down
Plus profondément
Les mots semblent blesser tellement profondément
Jusqu'à l'os
Et je les laisse me détruire
Quelqu'un me tire de là tout de suite
Je suis en danger
La fille dans le miroir est une étrangère
À toutes les fêtes
Je parle mais il n'y a aucun son
Violet se rétrécit
(Refrain)
And it's so hard
When it feels like my fault
When I keep 'em so far
Happens when I go dark
I'm so unsteady
It's so hard
When it feels like my fault
When I keep 'em so far
Happens when I go dark
I'm so unsteady
Et c'est tellement difficile
Quand on a l'impression que c'est de ma faute
Quand je les garde si loin
Ça arrive quand je deviens sombre
Je suis tellement instable
C'est tellement difficile
Quand on a l'impression que c'est de ma faute
Quand je les garde si loin
Ça arrive quand je deviens sombre
Je suis tellement instable
Lately I've been staring at the ceiling
It's a sort of funny, quiet feeling
Lately I don't know what to believe in
None of this is changing with the seasons
Dernièrement, je fixe le plafond
C'est une sorte de sentiment drôle et silencieux
Dernièrement, je ne sais plus en quoi croire
Rien de tout cela ne change avec les saisons
Hiding
I kinda feel like an island
I should go home but I'm fighting that right now
People freak me out
Je me cache
J'ai l'impression d'être une île
Je devrais rentrer chez moi mais je lutte contre ça en ce moment
Les gens me rendent anxieux
(Refrain)
But it's so hard
When it feels like my fault
When I keep 'em so far
Happens when I get dark (Get dark)
I'm so unsteady (Ooh)
It's so hard
When it feels like my fault
When I keep 'em so far
Happens when I go dark
I'm so unsteady
Mais c'est tellement difficile
Quand on a l'impression que c'est de ma faute
Quand je les garde si loin
Ça arrive quand je deviens sombre (Devient sombre)
Je suis tellement instable (Ooh)
C'est tellement difficile
Quand on a l'impression que c'est de ma faute
Quand je les garde si loin
Ça arrive quand je deviens sombre
Je suis tellement instable
I'm so unsteady
I'm so unsteady
I'm so un-
I'm so unsteady
Je suis tellement instable
Je suis tellement instable
Je suis tellement instable
Je suis tellement instable
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment