Shadow Play
Jeu d'ombres
In the flinty light, it's midnight
Dans la lumière silencieuse, il est minuit
And stars collide
Et les étoiles s'entrechoquent
Shadows run, in full flight
Les ombres courent, en plein vol
To run, seek and hide
Pour courir, chercher et se cacher
I'm still not sure what part I play
Je ne suis toujours pas sûr quel rôle je joue
In this shadow play, this shadow play
Dans ce jeu d'ombres, ce jeu d'ombres
In the half light, on this mad night
Dans la pénombre, dans cette nuit folle
I hear a voice in time
J'entends une voix dans le temps
Well, I look back, see a half-smile
Je me retourne, et voit un mi-sourire
Then it's gone from sight
Puis il est hors de vue
Won't you tell me how I can find my way
Ne vas-tu pas me dire comment je trouve mon chemin
In this shadow play, this shadow play
Dans ce jeu d'ombres, ce jeu d'ombres
Sounds come crashing
Les sons s'entremêlent
And I hear laughing
Et j'entends rire
All those lights just blaze away
Toutes ces lumières s'évanouissent
I feel a little strange inside
Je me sens étrange
A little bit of Jekyll, a little Mr. Hyde
Un petit peu de Jekyll, un petit peu Mr. Hyde
Sounds come crashing
Les sons s'entremêlent
Can I hear laughing?
Entends-je des rires ?
All those lights just blaze away
Toutes ces lumières s'évanouissent
I feel a little strange inside
Je me sens étrange
A little Dr. Jekyll, a little Mr. Hyde
Un petit peu de Jekyll, un petit peu Mr. Hyde
Thoughts run wild, free as a child
Les pensées se déchaînent, libres comme un enfant
Into the night
Dans la nuit
Across the screen a thin beam
À travers l'écran une faible lueur
Of magic light
De lumière magique
Things they just don't look the same
Les choses n'ont plus la même apparence
In this shadow play, this shadow play
Dans ce jeu d'ombres, ce jeu d'ombres
Shadow play, shadow play
Jeu d'ombres, jeu d'ombres
I can't run away from this shadow play
Je ne peux pas m'enfuir de ce jeu d'ombres
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment