Facebook

 

Paroles de la chanson «Réveille-Toi !» par ANGE

Mille excuses si je suis en retard
Mais j'attendais que les enfants s'endorment ;
Il a fallu raconter une histoire…

Quand le gardien a fait chanter la grille
De ton caveau nimbé de brouillard,
Alors je me suis avancé sans bruit…

Mille excuses si je suis en retard
Mais les enfants t'ont revue sur l'album ;
Ton cimetière laisse une allure de square !

La vie s'allume d'une rivière de diamants
Quand ma pensée effeuille ton automne ;
Je suis venu me conduire en amant…

Réveille-toi ! Réveille-toi !
Je veux que ce coït fasse que tu ressuscites
Et qu'il suscite en toi des instants de velours !

Réveille-toi !
Je ne suis pas venu caresser une légende
Mais un être dont la seule beauté étoufferait l'éclair de l'orage,
Les épées du soleil !

Réveille-toi !
Je veux que mon envie dépoussière ton hymen
À grands coups de tendresse, qu'il oublie sur ta peau
L'ombre de mes désirs…

Réveille-toi !
J'entame un long chorus de liquide vagabond
Sur ta chair à musique…

Non ! Non ! Non ! Je ne crois plus en ce coma éternel,
Tombé, comme un satyre, détenant le plaisir que tu avais de vivre… Réveille-toi ! Écarte tes paupières, je veux revoir tes pleurs me parler d'une joie que nous avons perdue…

Réveille-toi ! Réveille-toi ! Tu m'entends, dis ?
Je te pénètre, te chavire, te respire, t'enfouis !!! Je t’aime !!!
JE T'AIME !!! JE T'AIME !!! JE T'AIME…

Mille excuses si je suis en retard
Mais les enfants t'ont revue sur l'album ;
Un feu follet vient brûler leur mémoire !

Quand le gardien a fait chanter la grille
De ton caveau nimbé de brouillard,
Alors je me suis avancé sans bruit !

La vie s'allume d'une rivière de diamants
Quand ma pensée effeuille ton automne…
Je suis venu déborder ton divan !...

(Par le délire et l’intensité du moment, la suite des paroles fut totalement improvisée…)

 
Publié par 36714 4 4 6 le 9 juin 2023 à 7h08.
Guet-Apens
Compositeurs : Mick Piellard
Auteurs : Christian Decamps
Chanteurs : ANGE
Albums : Guet-Apens

Voir la vidéo de «Réveille-Toi !»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000