Un contre un
I'm tired of playing on the team
J'en ai assez de continuer de jouer en équipe
Ooh, it seems I don't get time out anymore
Ooh, il semble que je n'ai plus assez de temps mort
What a change if we set the pace, face to face
Quel changement si nous donnons le ton, face à face
No one even trying to score
Personne n'essayant même de marquer
Oh, oh, I can feel the magic of your touch
Oh, oh, je peux sentir la magie de ton contact
And when you move in close a little bit means so much
Et quand tu te rapproches, un petit peu signifie tellement
Ooh, yeah, you've got to understand, baby
Ooh, ouais, tu dois comprendre, bébé
Time out is what I'm here for
L'arrêt de jeu est la raison pour laquelle je suis là
(Chorus:)
One on one, I wanna play that game tonight
Un contre un, je veux jouer à ce jeu ce soir
One on one, I know I wanna play that
Un contre un, je sais que je veux jouer ça
One on one, I wanna play that game tonight
Un contre un, je veux jouer à ce jeu ce soir
One on one, so slow, ooh
Un contre un, si lentement
You can't tell me you don't miss me girl, no
Tu ne peux pas me dire que je ne te manque pas chérie, non
I think I might know you too well, oh I
Je pense que je te connais trop bien
Wonder what you'd say if you knew that I was coming tonight
Je me demande ce que tu dirais si tu savais que je viens ce soir
(Want to) I want you can't you tell? Ooh
(Veux) Je te veux, ne peux-tu le dire ?
(Chorus:)
One on one, I wanna play that game tonight
Un contre un, je veux jouer à ce jeu ce soir
One on one, I know I wanna play that
Un contre un, je sais que je veux jouer ça
One on one, I wanna play that game tonight
Un contre un, je veux jouer à ce jeu ce soir
One on one, so slow, ooh
Un contre un, si lentement
That's all you need to know now
C'est tout ce que j'ai besoin de savoir
'Cause if it's really right there's nothing else
Parce que si c'est vraiment bien, il n'y a rien d'autre
(Chorus:)
One on one, I wanna play that game tonight, ooh
Un contre un, je veux jouer à ce jeu ce soir
One on one, I know I wanna play that game tonight (One on one, ooh)
Un contre un, je sais que je veux jouer à ce jeu ce soir (un contre un)
One on one, I wanna play that game tonight (One on one, I wanna play that game tonight)
Un contre un, je veux jouer à ce jeu ce soir (un contre un, je veux jouer à ce jeu ce soir)
One on one, I wanna play that game, one on one, on one (One on one, on one, on one)
Un contre un, je veux jouer à ce jeu ce soir, un contre un, contre un (un contre un, un, un)
Girl, ooh, there's nothing else but you and me (On one)
Ma belle, ooh, il n'y a rien d'autre que toi et moi (une)
I want no one else, I don't want no one else (On one)
Je ne veux personne d'autre, je ne veux personne d'autre (une)
Ooh, baby, I'm tired of playing, I'm tired of playing (On one)
Ooh, chérie, j'en ai assez de jouer, j'en ai asse de jouer (une)
Ooh, I don't wanna play those games no more, no more (On one)
Ooh, je ne veux plus jouer à ces jeux, ça suffit (une)
I wanna play with you, girl (On one), I wanna play with you, girl (On one)
Je veux jouer avec toi, ma belle (contre un), je veux jouer avec toi, demoiselle (une)
Just you and me, you and me, you and me (On one)
Juste toi et moi, toi et moi, toi et moi (une seule)
__________
Dans une interview au magazine Mix, Daryl Hall a déclaré : "That song expresses a theme I've explored in lots of my songs, the idea that I've been traveling all my life but my heart longs to stay in one place; being in one place, but wanting to be somewhere else."
"Cette chanson exprime un thème que j'ai exploré dans beaucoup de mes chansons, l'idée que j'ai voyagé toute ma vie mais que mon cœur aspire à rester au même endroit ; être à un endroit , mais vouloir être ailleurs."
Vos commentaires