Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Annihilate (Spider-Man: Across the Spider-Verse) (ft. Swae Lee, Lil Wayne & Offset)» par Metro Boomin

Annihilate
Anéanti

(Metro)

I just came to my senses
Je viens de reprendre mes esprits
I stay in another dimension
Je reste dans une autre dimension
Fear is non-existent
La peur est inexistante
Suit up and swing through the city
Habille-toi et balance-toi dans la ville
Annihilate, I'm wide awake, be very afraid
Anéanti, je suis bien éveillé, j'ai très peur
I'm in my own world, give me space
Je suis dans mon propre monde, donne-moi de l'espace
I'm in my own universe, give me space
Je suis dans mon propre univers, donne-moi de l'espace

Weezy Carter, I'm 'bout to go Peter Parker
Je suis sur le point de devenir Peter Parker
I'm Spider-Man, if he ain't me, he just a creepy crawler
Je suis Spider-Man, s'il n'est pas moi, c'est juste un insecte effrayant
Tunechi spark the lighter, pull up in a new Ferrari Spider
J'allume le briquet, je monte dans une nouvelle Spider-Ferrari
Spider web necklace with the diamonds
Collier en toile d'araignées avec les diamants
She'll turn to Spider-Woman if I bite her
Elle se transformera en Spider-Woman si je la mords
I will not go back and forth with you
Je ne ferai pas marche arrière avec toi
I see you got the black widow with you
Je vois que tu as la veuve noire avec toi
You should've had a black hero with you
Tu aurais dû avoir un héros noir avec toi
I give an opp arachnophobia
Je donne une séance photo arachnophobe
I've been litty since I flicked the lighter
Je suis petit depuis que j'ai allumé le briquet
Since I was an itsy bitsy spider
Depuis que j'étais une toute petite araignée
They've been tryna wash the spider out
Ils ont essayé de se débarrasser de l'araignée
I got spiders crawlin' out your mouth
J'ai des araignées qui rampent hors de ta bouche
Spider-Verse
Spider-Vers

I just came to my senses
Je viens de reprendre mes esprits
I stay in another dimension
Je reste dans une autre dimension
Fear is non-existent
La peur est inexistante
Suit up and swing through the city
Habille-toi et balance-toi dans la ville
Annihilate, I'm wide awake, be very afraid
Anéanti, je suis bien éveillé, j'ai très peur
I'm in my own world, give me space
Je suis dans mon propre monde, donne-moi de l'espace
I'm in my own universe, give me space
Je suis dans mon propre univers, donne-moi de l'espace

I'm focused, I'm focused (Focused)
Je suis concentré
I'm chosen, I'm golden (Golden)
Je suis l'élu, je suis doré
I'm stronger, on missions, ain't no foldin', a soldier (Soldier)
Je suis plus fort, en missions, je ne me replie pas, en soldat
My vision persistent, I took the game, it's over (It's over)
Ma vision est persistante, je prends ce jeu, c'est terminé
I made a name, it's global (It's global), my enemy pass over (Hey)
Je me suis fait un nom, c'est général, mon ennemi ne fais pas le poids
I took the way to the top (Top), I had to learn to be smart (Smart)
J'emprunte la voix vers le sommet, j'ai dû apprendre à être malin
I had to move with my heart, keepin' my eyes on the part
J'ai dû bouger avec mon cœur, gardant mes yeux sur celui-ci
'Cause it get evil and dark (Evil and dark)
Car ça oscille entre le bien et le mal
When it come to my opponents
Quand il s'agit de mes adversaires
I know how to beat 'em, I know to defeat 'em (Hey)
Je sais comment les battre, je sais comment les vaincre
Livin' my life by the moment
Vivant ma vie au jour le jour
Somebody callin', somebody gon' need 'em
Quelqu'un appelle, quelqu'un va avoir besoin d'eux

I just came to my senses
Je viens de reprendre mes esprits
I stay in another dimension
Je reste dans une autre dimension
Fear is non-existentjLa peur est inexistante
Suit up and swing through the city
Habille-toi et balance-toi dans la ville
Annihilate, I'm wide awake, be very afraid
Anéanti, je suis bien éveillé, j'ai très peur
I'm in my own world, give me space
Je suis dans mon propre monde, donne-moi de l'espace
I'm in my own universe, give me space
Je suis dans mon propre univers, donne-moi de l'espace

Okay, we bounce and shake, we roll and rock
Nous bougeons dans tous les sens, nous dansons
I got to set it straight, the block is hot
Je dois remettre de l'ordre, le quartier est agité
Something's come over me, I hit unlock
Quelque chose vient en moi, je le laisse se dévoiler
And tell my enemies "I'll never stop"
Et je dis à mes ennemis "Je ne m'arrêterai jamais"
No, no, nothing can shake me now
Rien ne peut me perturber
Tell the block I made it now
Dites à tout le monde que j'ai réussi
Yeah, the whole town is talking out
Toute la ville en parle
I swear, nothing can stop me now
Je le jure, rien ne peut m'arrêter

All this, boosting all my senses
Tout ça, ça booste tous mes sens
I won't start, but I finished
Je ne commencerai pas, mais j'ai fini
I shoot my shot, bet I won't miss it
Je tire ma toile, je parie que je ne vais pas rater ça
Only way to go is go the distance
La seule façon d'y parvenir est de tenir la distance
Nothing can shake me now
Rien ne peut me perturber
Nothin' can break me down
Rien ne peut me briser désormais
Tell the whole town, we popping now
Dis à toute la ville que nous débarquons
Nothin' can shake me now
Rien ne peut me perturber

__________
M.W.A. Music

This is unbelievable
This is the lobby
Oh
Welcome to Spider Society

____________________

Annihilate est le premier titre de la bande originale de Spider-Man : Across the Spider-Verse. La chanson a le droit à plusieurs grosses têtes, comme Lil Wayne, Offset et Swae Lee. Il se mettent dans la peau d'un Spider-Man et parlent comme s'ils avaient revêtu le masque, mentionnant l'aspect héroïque qu'implique ce rôle.

L'extrait de fin fait référence au moment ou Miles découvre qu'il est loin d'être le seul Spider-Man. Cela fait écho à la chanson qui voit plusieurs rappeurs se mettre dans la peau du super-héros.

Drow.

 
Publié par 24454 4 5 7 le 6 juin 2023 à 7h21.
METRO BOOMIN PRESENTS SPIDER-MAN: ACROSS THE SPIDER-VERSE (SOUNDTRACK FROM AND INSPIRED BY THE MOTION PICTURE)

Voir la vidéo de «Annihilate (Spider-Man: Across the Spider-Verse) (ft. Swae Lee, Lil Wayne & Offset)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000