Explications données par le groupe :
Un hiver nucléaire est tombé sur le Royaume de Fife, recouvrant les contrées mortes de glace et de neige tandis qu'un vent mortifère soufflait sur ces ruines désolées. Mais tout n'était pas perdu... car les Magiciens de Cairngorn avaient prévu la terrible destruction nucléaire de Dundee et au moment avant l'explosion, ils ont téléporté le jeune Prince Angus II vers une forteresse secrète orbitant autour de la Terre dans un royaume mystique nommé "Cosmos". Une vingtaine d'années passèrent durant lesquelles le jeune prince apprit les lois du Combat Epique et des Batailles, sous les directives des robots du château spatial. Enfin, le temps fut venu pour le prince Angus de retourner au Royaume de Fife afin d'y revendiquer son trône. Redescendant sur Terre grâce à une capsule spatiale, il arriva au royaume qui n'avait plus rien à voir avec celui qu'il avait connu il y a une vingtaine d'années...
__________
Welcome, doomed traveler, into a forsaken realm of nuclear chaos... welcome to Imperium Dundaxia !
Bienvenue, voyageur condamné, sur ce royaume abandonné ravagé par un chaos nucléaire... Bienvenue en Empire Dundaxien !
Nothing remains now but chaos and death
Il n'y reste plus rien d'autre que le chaos et la mort
Once blue skies now rage bloody red
Jadis le ciel était bleu mais il est désormais teint d'un rouge sanglant
Blasted and crushed, to rubble and dust
Anéanti et dévasté, rien que des gravats et de la poussière
The kingdom lies in waste, vanquished and dead
Le royaume est en ruine, mort et vaincu
The evil wizard has doomed us all
Le mage maléfique nous a tous condamnés
Imperium Dundaxia
Empire Dundaxien
Decades have passed in the Kingdom of Fife
Les décennies sont passées au Royaume de Fife
The end of the world has begun
La fin du monde a commencé
Robots and goblins are roaming the land
Les robots et les gobelins errent parmi ces ruines
The peasant folk cower and run
Les paysans se recroquevillent et fuient
My father died in the war of Dundee
Mon père fut tué lors de la guerre de Dundee
By magical spells I was saved
J'ai été sauvé par des sortilèges magiques
Hidden for years in a castle in space
Caché pendant des années dans un château spatial
I swore to rise again, to take my revenge
J'ai juré de revenir, de prendre ma vengeance
This is a lament for Dundee
C'est une complainte pour Dundee
Song for the brave heroes
Une chanson pour les braves héros
Who died on their hands and knees
Qui sont morts à terre
In a battle once foretold, long ago
Lors d'une bataille autrefois prédite, il y a longtemps
Now lost to the ancient cosmic
Désormais perdue dans l'ancienne et cosmique
Force of nuclear fire
Force du feu nucléaire
Flames! Burning with fury
Flammes ! Brûlant avec furie
Rage! My only desire
Rage ! Mon seul désir
Is to bring death, pain and destruction
Est d'apporter mort, souffrance et destruction
Unto the wizard of ire
Au magicien de la colère
Fight! Raise up the hammer
Au combat ! Je brandis le marteau
Quest! Forevermore
En quête ! Pour toujours
Into a land lost to the darkness
Vers une contrée perdue dans les ténèbres
Dundax! Irae!
Dundee ! Colère !
And out from the toxic shadows of the Dundaxian wasteland, came forth the cloned sorcerer on a diabolical quest in the name of his ice-bound progenitor... Chaos ! Evil ! A thousand plagues and more would be unleashed upon the world, and all would once again kneel before the immortal Zargothrax!
Et des ombres toxiques des terres désolées Dundaxiennes, surgit le sorcier cloné dans une quête diabolique au nom de son ancêtre lié à la glace... Chaos ! Mal ! D'innombrables fléaux s'abattront sur le monde, et tous s'agenouilleront de nouveau devant l'immortel Zargothrax !
Goblins! Agents of doom
Gobelins ! Agents de la ruine
Masters of evil that come from the moon
Les maîtres du mal qui sont venus de la lune
Robots! Servants of steel
Robots ! Serviteurs d'acier
Their lasers so real you shall feel
Leurs lasers sont plus réels que vous ne pouvez l'imaginer
Wizard! Frozen in tomb
Magicien ! Gelé dans la tombe
His nuclear clone made Dundee go kaboom
Son clone nucléaire a désintégré Dundee
But all is not lost just as long as I stand
Mais tant que je reste debout, rien n'est perdu
The forces of justice still wander these lands
Les forces de la justice demeurent toujours sur ces terres
I swear by the hammer that I will defy
Je jure sur le marteau que je partirai au conflit
The armies of chaos will die!
Les armées du chaos mourront !
Flames! Burning with fury
Flammes ! Brûlant avec furie
Rage! My only desire
Rage ! Mon seul désir
Is to bring death, pain and destruction
Est d'apporter mort, souffrance et destruction
Unto the wizard of ire
Au magicien de la colère
Fight! Raise up the hammer
Au combat ! Je brandis le marteau
Quest! Forevermore
En quête ! Pour toujours
Into a land lost to the darkness
Vers une contrée perdue dans les ténèbres
My name is Angus McFife
Mon nom est Angus McFife
My hammer will take your life
Mon marteau te prendra la vie
Dundax! Irae!
Dundee ! Colère !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment