We've only been dating for a year
But I'm gonna take a risk and sound a little weird
I want the picket fences
And an arch around the entrance
Two Ikea twin beds for the kids
It's normal to be a little scared
But I wanna bend the rules and play some truth or dare
So ask me any question, I don't really care
The only thing I care about is if you'll meet me there
Nous ne sommes ensemble que depuis un an
Mais je vais prendre un risque et paraître un peu étrange
Je veux les clôtures en piquet
Et un arc autour de l'entrée
Deux lits jumeaux Ikea pour les enfants
C'est normal d'avoir un peu peur
Mais je veux contourner les règles et jouer à action ou vérité
Alors pose-moi n'importe quelle question, je m'en fiche vraiment
La seule chose qui m'importe, c'est de savoir si tu me rejoindras là-bas
And I wanna take your name
And I know you want the same
Et je veux prendre ton nom
Et je sais que tu veux la même chose
(Refrain)
When you hold me
I see the end of a movie
Evеryone thinks that we're crazy
And maybе we are
I hate the middle, let's skip to the part
When you kiss me
Surrounded by friends and our family
Know we're too young to get married
We knew from the start
I'm sick of waiting
So can we just skip to that part?
Quand tu me serres dans tes bras
Je vois la fin d'un film
Tout le monde pense qu'on est fous
Et peut-être qu'on l'est
Je déteste le milieu, passons à l'étape
Où tu m'embrasses
Entourés d'amis et de notre famille
On sait qu'on est trop jeunes pour se marier
On le savait dès le départ
J'en ai marre d'attendre
Alors pouvons-nous simplement passer à cette étape?
The only way this is gonna hurt
Is if we got old and you were the one to go first
So I'm wishing on elevens
That we both meet up in Heaven
And fall in love again, just like the first time
La seule façon dont cela va faire mal
C'est si nous vieillissons et que tu es le premier à partir
Alors je fais un vœu à chaque fois que l'heure est 11:11
Que nous nous retrouvions tous les deux au paradis
Et que nous retombions amoureux, tout comme la première fois
And I know it all sounds lame
But I know you feel the same
Et je sais que tout cela semble nul
Mais je sais que tu ressens la même chose
(Refrain)
When you hold me
I see the end of a movie
Everyone thinks that we're crazy
And maybe we are
I hate the middle, let's skip to the part
When you kiss me
Surrounded by friends and our family
Know we're too young to get married
We knew from the start
I'm sick of waiting
So can we just skip to that part?
Quand tu me serres dans tes bras
Je vois la fin d'un film
Tout le monde pense qu'on est fous
Et peut-être qu'on l'est
Je déteste le milieu, passons à l'étape
Où tu m'embrasses
Entourés d'amis et de notre famille
On sait qu'on est trop jeunes pour se marier
On le savait dès le départ
J'en ai marre d'attendre
Alors pouvons-nous simplement passer à cette étape?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
When I met you
I told my friends that I'd date you
No one believed it would come true
But, look where we are
We're on our way, I know one day we'll get to that part
Quand je t'ai rencontré
J'ai dit à mes amis que je sortirais avec toi
Personne ne croyait que cela se réaliserait
Mais regarde où nous en sommes
Nous sommes en chemin, je sais qu'un jour nous arriverons à cette étape
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment