Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Problemas» par Morad

Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, dice, oh-oh-oh-oh

El tiempo me enseñaba que aprendiese lo peor
Yo no soñaba nunca con ser el mejor
Yo no soñaba nunca con tener valor
Al fin y al cabo era niño y mente de señor
Mira que nos gusta pensar, antes no solía ni hablar
No lo hacía para fardar, mi palabra no se puede comprar
Mente que se me despeja, otro policía se queja
Otro coche a tocateja, me tienen entre cеja y ceja
Nunca lo quería pensar, quе alguno me quería joder
Solo por verme sonreír o por verme crecer
Mamá que me aconseja: "Morad no acabe' entre reja'"
"Que tú vas a llegar lejo', que tú vas a llegar lejo'"

Le temps m'a enseigné à m'attendre au pire
Je n'ai jamais rêvé d'être le meilleur
Je n'ai jamais rêvé d'avoir du courage
Après tout, j'étais un enfant avec une tête d'adulte
Regarde comme on aime penser, avant je ne parlais même pas
Je ne le faisais pas pour frimer, ma parole ne peut pas être achetée
Mon esprit se libère, un autre flic se plaint
Une autre voiture à la volée, ils m'ont dans leur ligne de mire
Je ne voulais jamais penser que quelqu'un voulait me blesser
Juste pour me voir sourire ou pour me voir grandir
Ma mère qui me conseille : "Morad, ne finis pas derrière les barreaux"
"Tu vas aller loin, tu vas aller loin"

(Refrain)
Problemas salen sin nada, sin nada hacía de todo
Vidas desesperada', en la calle estoy, en la calle jodo
Problemas salen de nada, de nada hacía de todo
Vidas desesperada', en la calle estoy, en la calle jodo

Les problèmes surgissent de nulle part, je ne faisais rien et pourtant tout
Des vies désespérées, je suis dans la rue, je crée des problèmes dans la rue
Les problèmes surgissent de nulle part, je ne faisais rien et pourtant tout
Des vies désespérées, je suis dans la rue, je crée des problèmes dans la rue

Ami—, Ami—, Amistades me fallaron por el tiempo y en la mente te lo juro que dejan fractura
Tengo juicios de penales, tengo juicios en tribunales, también tengo muchas más factura'
Si tú hablas de la L, por el tiempo se te ve y ya de frente se te fractura
A ver cuánto dura, a ver cuánto dura
Me quieren cambiar y yo no quiero, aunque yo me quede el tiempo solo
Me quieren cambiar y yo no quiero, porque no me cambia nunca el dinero
Y me quieren cambiar, pero yo soy amigo de amigo, eso es lo primero
Y me quieren cambiar, pero mi corazón ha sido de hielo
De hielo, de hielo, al tiempo vi como me querían tirar todo' para el suelo
De hielo, de hielo, amistades cercanas al tiempo salieron traicionero'
De hielo, de hielo, amistades me hacían cosas que yo ni siquiera esperaba
De hielo, de hielo, pero estamos en guerra y la guerra nunca ha sido avisada

Ami, ami, des amitiés m'ont déçu avec le temps et dans mon esprit je te jure qu'elles laissent des fractures
J'ai des procès pénaux, j'ai des procès devant les tribunaux, j'ai aussi beaucoup plus de factures
Si tu parles de la L, avec le temps on te voit et tu te fractures de face
On verra combien de temps ça dure, on verra combien de temps ça dure
Ils veulent me changer et je ne veux pas, même si je reste seul avec le temps
Ils veulent me changer et je ne veux pas, parce que l'argent ne me change jamais
Et ils veulent me changer, mais je suis l'ami de mes amis, c'est la première chose
Et ils veulent me changer, mais mon cœur a été de glace
De glace, de glace, avec le temps j'ai vu comment ils voulaient tous me jeter par terre
De glace, de glace, des amis proches ont été traîtres avec le temps
De glace, de glace, des amis m'ont fait des choses que je n'attendais même pas
De glace, de glace, mais nous sommes en guerre et la guerre n'a jamais été annoncée

(Refrain)
Problemas salen sin nada, sin nada hacía de todo
Vidas desesperada', en la calle estoy, en la calle jodo
Problemas salen de nada, de nada hacía de todo
Vidas desesperada', en la calle estoy, en la calle jodo

Les problèmes surgissent de nulle part, je ne faisais rien et pourtant tout
Des vies désespérées, je suis dans la rue, je crée des problèmes dans la rue
Les problèmes surgissent de nulle part, je ne faisais rien et pourtant tout
Des vies désespérées, je suis dans la rue, je crée des problèmes dans la rue

El de la calle, oh-oh-oh-oh, el de la calle, oh-oh-oh-oh
El de la calle, oh-oh-oh-oh, dice, el de la calle, oh-oh-oh-oh
El de la calle, oh-oh-oh-oh, el de la calle, oh-oh-oh-oh
El de la calle, oh-oh-oh-oh, el de la calle, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh

Le gars de la rue, oh-oh-oh-oh, le gars de la rue, oh-oh-oh-oh
Le gars de la rue, oh-oh-oh-oh, dit-il, le gars de la rue, oh-oh-oh-oh
Le gars de la rue, oh-oh-oh-oh, le gars de la rue, oh-oh-oh-oh
Le gars de la rue, oh-oh-oh-oh, le gars de la rue, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh

 
Publié par 48982 2 4 6 le 25 mai 2023 à 6h52.
Reinsertado
Chanteurs : Morad
Albums : Reinsertado

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000