Wasn't a fighter until somebody told me
Je n’étais pas une combattante jusqu’à ce quelqu’un me dise
I had better learn to lean into the punch
Que je ferais mieux d’apprendre à me pencher sur le coup de poing
So it don't hurt as bad when they leave
Pour que ça ne soit pas si douloureux quand ils s’en vont
There you were, turning your cheek
Tu étais là, tendant la joue
I look at you and look at a screen
Je te regarde et regarde un écran
I’m in the backseat of my body
Je suis sur le siège arrière de mon corps
I’m just steering my life in a video game
Je pilote ma vie dans un jeu vidéo
Similar acts and a different name
Des actions similaires et un nom différent
It’s a slow down
C’est un ralentissement
So would you teach me I’m the villain, aren’t I?
Alors tu m’apprendras que je suis la méchante, n’est-ce pas ?
Aren’t I the one constantly repenting for a difficult mind?
Ne suis-je pas celle qui se repent constamment d’avoir un esprit difficile ?
Push me down into the water like a sinner, hold me under
Pousse-moi dans l’eau comme un pécheur, retiens-moi en-dessous
And I’ll never come up again
Et je ne remonterai jamais
I’ll just stay down
Je resterai juste au fond
It’s a half life, it’s a fallout
C’est une demi-vie, c’est une retombée
It takes so long for me to settle down
Ça me prend tellement de temps de me poser
And when I finally do, there’s no one else around
Et quand finalement j’y parviens, il n’y a personne autour
So I stay down
Alors je reste à terre
So I stay down
Alors je reste à terre
So I stay down
Alors je reste à terre
So I stay down
Alors je reste à terre
So I stay down
Alors je reste à terre
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment