Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Room of Mirrors» par Metallica

In a mirrored room, all alone I stand
Strip away the phantom fame
Exposing all sides to see
The good and bad in me
In a mirrored room, all alone I stand
Seeing past the flesh and bone
The shame and the fear I hide
Could I show you what's inside?

Dans une salle de miroirs, je me tiens seul
Dépouillé de la célébrité factice
Exposant tous mes côtés à voir
Le bien et le mal en moi
Dans une salle de miroirs, je me tiens seul
Voyant au-delà de la chair et des os
La honte et la peur que je cache
Pourrais-je vous montrer ce qu'il y a à l'intérieur ?

(Refrain)
Would you criticize, scrutinize, stigmatize my pain?
Would you summarize, patronize, classify insane?
So I stand here before you
You might judge, you might just bury me
Or you might set me free

Me critiqueriez-vous, me scruteriez-vous, me stigmatiseriez-vous pour ma douleur ?
Résumeriez-vous, me sermonneriez-vous, me classeriez-vous comme fou ?
Alors je me tiens ici devant vous
Vous pourriez me juger, vous pourriez juste m'enterrer
Ou vous pourriez me libérer

In a mirrored room, talking to myself
And the voices pushing back
I'll let them inside my heart
But they'll tear it all apart
In a mirrored room, just a simple man
Naked, broken, beat, and scarred
What do I really know?
That fear of letting go

Dans une salle de miroirs, je me parle à moi-même
Et les voix qui me répondent
Je les laisserai entrer dans mon cœur
Mais elles le déchireront en morceaux
Dans une salle de miroirs, juste un homme simple
Nu, brisé, battu et blessé
Que sais-je vraiment ?
Cette peur de lâcher prise

(Refrain)
Would you criticize, scrutinize, analyze my pain?
Would you summarize, patronize, classify insane?
So I stand here before you
You might judge, you might just bury me
Or you might set me, or you might set me free

Me critiqueriez-vous, me scruteriez-vous, analyseriez-vous ma douleur ?
Résumeriez-vous, me sermonneriez-vous, me classeriez-vous comme fou ?
Alors je me tiens ici devant vous
Vous pourriez me juger, vous pourriez juste m'enterrer
Ou vous pourriez me libérer, ou vous pourriez me libérer

(Refrain)
Would you criticize, scrutinize, ostracize my pain?
Would you summarize, patronize, classify insane?
So I stand here before you
You might judge, you might just bury me
Or you might set me
Oh, please, won't you set me free? Yeah, yeah

Me critiqueriez-vous, me scruteriez-vous, me marginaliseriez-vous pour ma douleur ?
Résumeriez-vous, me sermonneriez-vous, me classeriez-vous comme fou ?
Alors je me tiens ici devant vous
Vous pourriez me juger, vous pourriez juste m'enterrer
Ou vous pourriez me libérer
Oh, s'il vous plaît, ne me libéreriez-vous pas ? Ouais, ouais

 
Publié par 48636 2 4 6 le 4 mai 2023 à 7h38.
72 Seasons
Chanteurs : Metallica
Albums : 72 Seasons

Voir la vidéo de «Room of Mirrors»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000