Saw you out by the pool on the eighth of July
Je t’ai vu près de la piscine le 8 juillet
Didn't think much about it at the time
Je n’y prêtais pas plus attention que ça
Didn't know that I'd have to cross this line
Je ne pensais avoir à franchir cette ligne
Didn't know, didn't know
Je ne pensais pas, je ne pensais pas
I remember the guy who lost his pants
Je me souviens de ce gars qui a perdu son pantalon
Took a hit, then you laughed, and then we danced
Il s’est pris un coup puis tu as ri et on a dansé
Now, I’m around you and I don't trust my hands
Maintenant je suis avec toi et qui sait où mes mains iront se balader
Help me out, help me out
Aide-moi, aide-moi
Now that we’re cool, we can just chill, we can be friends
Maintenant qu’on s’entend bien, on peut traîner, être amis
The problem with that’s I’ve gotten in over my head
Le problème, c’est que je me suis montée la tête
I can’t think about anybody but you, sugar
I can’t think about anybody but you
I can’t think about anybody but you, sugar
I can’t think about anybody but you
Je ne pense qu’à toi, chéri
Je ne pense qu’à toi
Je ne pense qu’à toi, chéri
Je ne pense qu’à toi
Take your time, work it out with a bottle of wine
Prends ton temps, décide-toi avec une bouteille de vin
Give a word, give a wink, or give a sign
Dis-moi quelque chose, fais-moi un clin d’œil ou un signe
Let me know it before I lose my mind
Dis-moi ce qu’il en est avant que je perde la tête
Let me know, let me know
Dis-moi, dis-moi
How far do you think that this could go? (How far, go)
Jusqu’où penses-tu qu’on pourrait aller ? (Jusqu’où, allez)
Would you sign your name with an X or an O? (Sign your name)
Signerais-tu ton nom avec un X ou un O ? (Signe ton nom)
We could rush in or we could go slow (We get low)
On pourrait accélérer ou y aller doucement
Go slow
Y aller doucement
Now that we’re cool, we can just chill, we can be friends
Maintenant qu’on s’entend bien, on peut traîner, être amis
The problem with that’s I’ve gotten in over my head
Le problème, c’est que je me suis montée la tête
I can’t think about anybody but you, sugar
I can’t think about anybody but you
I can’t think about anybody but you, sugar
I can’t think about anybody but you
Je ne pense qu’à toi, chéri
Je ne pense qu’à toi
Je ne pense qu’à toi, chéri
Je ne pense qu’à toi
You know what? (You know what?)
Tu sais quoi ? (Tu sais quoi ?)
I used to be the type, like, "watch and learn"
J’étais du genre à laisser les autres prendre exemple sur moi
But you can teach me how the tables turn
Mais tu peux m’apprendre à inverser les rôles
Got a old pro feelin' like an amateur
J'ai du vécu et tu me donnes l’impression d’être une amatrice
Makin' it up as I do it, entrepreneur
J’apprends sur le tas comme une entrepreneuse
If I say the right things, will you come to me?
Si je dis les bons mots, est-ce que tu viendras vers moi ?
If I play the right strings, can I slay the piece?
Si je la joue fine, est-ce que j’aurai le gros lot ?
You're the one that I want, I gotta do something
C’est toi que je veux, je dois agir
Got me feelin' right, like, "Ooh, yummy!"
Tu me donnes l’eau à la bouche : « Ooh, miam ! »
I can’t think about anybody but you, sugar
I can’t think about anybody but you
I can’t think about anybody but you, sugar
I can’t think about anybody but you
Je ne pense qu’à toi, chéri
Je ne pense qu’à toi
Je ne pense qu’à toi, chéri
Je ne pense qu’à toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment