Buried myself into somebody else
Shut out some parts of me, did it so casually
I guess I needed that to be able to step back
I lived my life without me, I never allowed me to
Je me suis enfouie dans quelqu'un d'autre
J'ai fermé certaines parties de moi, je l'ai fait avec tant de désinvolture
Je suppose que j'avais besoin de cela pour pouvoir prendre du recul
J'ai vécu ma vie sans moi, je ne me suis jamais permis de le faire
Too much I've had to live for, put my life on hold for
I'm always pleasin' someone, honestly, now I'm done
J'avais tant de choses à vivre, tant de choses pour lesquelles j'ai du m'arrêter
Je suis toujours en train de plaire à quelqu'un, honnêtement, maintenant j'en ai fini avec ça
(Refrain)
I don't need somebody to hold me
Don't need somebody to love me
Don't need somebody to pick these pieces up
I put together my broken
Let go of the pain I'vе been holdin'
Don't need to need somebody
When I got me
Je n'ai pas besoin que quelqu'un me prenne dans ses bras
Je n'ai pas besoin de quelqu'un pour m'aimer
Je n'ai pas besoin de quelqu'un pour ramasser ces morceaux
J'ai remis mes morceaux en place
J'ai laissé tombé la douleur à laquelle je m'accrochais
Je n'ai pas besoin d'avoir besoin de quelqu'un
Quand je suis là pour moi
Lovеd you so much, took an army to pull me up
But now on the other side, I remembered I could fly
I told you I wanted you (I told you)
But you needed me to need you (Needed me to need you)
Your insecurity was the death of you and me (Oh)
Je t'ai tellement aimé qu'il a fallu une armée pour m'aider
Mais maintenant de l'autre côté, je me suis rappelé que je pouvais voler
Je t'ai dit que je te voulais (je te l'ai dit)
Mais tu avais besoin que j'aie besoin de toi (Besoin que j'aie besoin de toi)
Ton insécurité nous as condamné (Oh)
Too many times you questioned what were my intentions (Ooh, yeah)
I never gave you reasons, you're the one with secrets
Trop de fois tu t'es demandé quelles étaient mes intentions (Ooh, yeah)
Je ne t'ai jamais donné de raisons, c'est toi qui as des secrets
(Refrain)
I don't need somebody to hold me (Oh no)
Don't need somebody to love me (Oh yeah)
Don't need somebody to pick these pieces up (Pick these pieces up)
I put together my broken
Let go of the pain I've been holdin'
Don't need to need somebody (Don't need, I don't need)
When I got me
Je n'ai pas besoin que quelqu'un me prenne dans ses bras (Oh non)
Je n'ai pas besoin de quelqu'un pour m'aimer (Oh ouais)
Je n'ai pas besoin de quelqu'un pour ramasser ces morceaux (Ramasser ces morceaux)
J'ai remis mes morceaux en place
J'ai laissé tombé la douleur à laquelle je m'accrochais
Je n'ai pas besoin d'avoir besoin de quelqu'un (Je n'ai pas besoin, je n'ai pas besoin)
Quand je suis là pour moi
(When I got, when I got, when I got me)
When I got me
(When I got, when I got, when I got me)
Yeah, yeah, when I got me
(Quand je suis là pour moi)
Quand je suis là pour moi
(Quand je suis là pour moi)
Ouais, ouais, quand je suis là pour moi
I bet you feel the absence of my love every night (Ooh, ooh)
There's no one else, you are the reason I said goodbye
Je parie que tu ressens l'absence de mon amour chaque nuit (Ooh, ooh)
Il n'y a personne d'autre, tu es la raison pour laquelle j'ai dit au revoir
(Refrain)
'Cause I don't need somebody to scold me
Don't need somebody that hurts me
Don't need somebody who feels weak standin' next to me
I put together my broken
Let go of your hand I've been holdin' (Let go)
Don't need to need somebody
When I got me
Parce que je n'ai pas besoin de quelqu'un pour me gronder
Je n'ai pas besoin de quelqu'un qui me blesse
Je n'ai pas besoin de quelqu'un qui se sente faible à mes côtés
J'ai rassemblé mes morceaux
J'ai lâché ta main que je tenais
Je n'ai pas besoin d'avoir besoin de quelqu'un
Quand je suis là pour moi
(When I got, when I got, when I got me)
When I got me
(When I got, when I got, when I got me)
Yeah
(Quand je suis là pour moi)
Quand je suis là pour moi
(Quand je suis là pour moi)
Ouais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment