I miss knowing what you're thinking
And hearing how your day has been
Do you think you can tell me everything, darling?
But leave out every part about him
Right now you're probably by the ocean
While I'm still out here in the rain
With every day that passes by since we've spoken
It's like Glasgow gets further from LA
J'ai besoin savoir ce que tu penses
Et d'entendre comment s'est passée ta journée
Tu crois que tu peux tout me dire, chérie ?
Mais ne pas parler de lui
En ce moment, tu es probablement au bord de l'océan
Alors que je suis toujours ici sous la pluie
Chaque jour qui passe depuis qu'on s'est parlé
C'est comme si Glasgow s'éloignait de LA
Maybe it's supposed to be this way
Peut-être que c'est censé être comme ça
(Refrain)
But, oh, my love
I wanna say, "I miss the green in your eyes"
And when I said we could be friends, guess I lied
I wanna say, "I wish that you never left"
Oh, but instead, "I only wish you the best"
I wanna say, "Without you, everything's wrong"
And you were everything I need all along
I wanna say, "I wish that you never left"
Oh, but instead, "I only wish you the best"
Mais, oh, mon amour
J'ai envie de dire, "le vert de tes yeux me manque"
Et quand j'ai dit que nous pourrions être amis, je suppose que j'ai menti
J'ai envie de dire, "Je souhaite que tu ne sois jamais partie"
Oh, mais à la place, "Je ne te souhaite que le meilleur"
J'ai envie de dire, "Sans toi, tout va mal"
Et tu étais tout ce dont j'avais besoin depuis le début
J'ai envie de dire, "Je souhaite que tu ne sois jamais partie"
Oh, mais à la place, "Je te souhaite seulement le meilleur"
Well, I can't help but notice
You seem happier than ever now
And I guess that I should tell you, "I'm sorry"
It seems I was the problem somehow
Je ne peux pas m'empêcher de remarquer
Tu sembles plus heureuse que jamais
Et je suppose que je devrais te dire, "Je suis désolé"
Il me semble que c'était moi le problème
Maybe I only brought you down
Peut-être que je t'ai seulement fait tomber
(Refrain)
But, oh, my love
I wanna say, "I miss the green in your eyes"
And when I said we could be friends, guess I lied
I wanna say, "I wish that you never left"
Oh, but instead, "I only wish you the best"
I wanna say, "without you, everything's wrong"
And you were everything I need all along
I wanna say, "I wish that you never left"
Oh, but instead, "I only wish you the best"
Mais, oh, mon amour
J'ai envie de dire, "le vert de tes yeux me manque"
Et quand j'ai dit que nous pourrions être amis, je suppose que j'ai menti
J'ai envie de dire, "Je souhaite que tu ne sois jamais partie"
Oh, mais à la place, "Je ne te souhaite que le meilleur"
J'ai envie de dire, "Sans toi, tout va mal"
Et tu étais tout ce dont j'avais besoin depuis le début
J'ai envie de dire, "Je souhaite que tu ne sois jamais partie"
Oh, mais à la place, "Je te souhaite seulement le meilleur"
But, oh, my love
Oh, woah
Oh, my love
Oh, woah
Wish I could say it's something I really mean
But I want you happy whether not it's with me
I wanna say, "I wish that you never left"
Oh, but instead, "I only wish you the best"
Mais, oh, mon amour
Oh, woah
Oh, mon amour
Oh, woah
J'aimerais pouvoir dire que c'est quelque chose que je pense vraiment
Mais je veux que tu sois heureuse, même si ce n'est pas avec moi
J'ai envie de dire, "J'aurais aimé que tu ne sois jamais partie"
Oh, mais à la place, "Je te souhaite seulement le meilleur"
(Refrain)
I wanna say, "Without you, everything's wrong"
And you were everything I need all along
I wanna say, "I wish that you never left"
Oh, but instead, "I only wish you the best"
J'ai envie de dire, "Sans toi, tout va mal"
Et tu étais tout ce dont j'avais besoin depuis le début
J'ai envie de dire, "Je souhaite que tu ne sois jamais partie"
Oh, mais à la place, "Je te souhaite seulement le meilleur"
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment