Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Daylight» par David Kushner

Lumière du jour

Telling myself "I won't go there"
Oh but I know that I won't care
Tryna wash away all the blood I've spilt
This lust is a burden that we both share
Two sinners can't atone from a lone prayer
Souls tied, intertwined by our pride and guilt

Me disant "je n'irai pas là-bas"
Oh mais je sais que je m'en ficherai
Essayant de laver tout le sang que j'ai versé
Ce désir est un fardeau que nous partageons tous les deux
Deux pécheurs ne peuvent être expiés en une seule prière
Les âmes liées, entrelacées par notre fierté et notre culpabilité

(Ooh)
There's darkness in the distance
From the way that I've been livin'
But I know I can't resist it

(Ooh)
Il y a de l'obscurité à l'horizon
De la façon dont j'ai vécu
Mais je sais que je ne peux y résister

(Refrain)
Oh, I love it and I hate it at the same time
You and I drink the poison from the same vine
Oh, I love it and I hate it at the same time
Hidin' all of our sins from the daylight
From the daylight, runnin' from thе daylight
From the daylight, runnin' from the daylight
Oh, I love it and I hatе it at the same time

Oh, j’aime et déteste ça en même temps
Toi et moi, buvons le poison de la même vigne
Oh, j’aime et déteste ça en même temps
Cachant tous nos péchés de la lumière du jour
De la lumière du jour, fuyant la lumière du jour
De la lumière du jour, fuyant la lumière du jour
Oh, j’aime et déteste ça en même temps

Tellin' myself it's the last time
Can you spare any mercy that you might find
If I'm down on my knees again
Deep down, way down, Lord, I try
Try to follow your light, but it's night time
Please, don't leave me in the end

Je me dis que c'est la dernière fois
Pouvez-vous épargner toute pitié que vous pourriez trouver
Si je suis à nouveau à genoux
Au plus profond, au plus profond, Seigneur, j'essaie
J'essaie de suivre ta lumière, mais c'est la nuit
S'il te plaît, ne m'abandonne pas à la fin

(Ooh)
There's darkness in the distance
I'm beggin' for forgiveness (Ooh)
But I know I might resist it, oh

(Ooh)
Il y a de l'obscurité à l'horizon
Je supplie pour le pardon (Ooh)
Mais je sais que je pourrais y résister, oh

(Refrain)
Oh, I love it and I hate it at the same time
You and I drink the poison from the same vine
Oh, I love it and I hate it at the same time
Hidin' all of our sins from the daylight
From the daylight, runnin' from the daylight
From the daylight, runnin' from the daylight
Oh, I love it and I hate it at the same time

Oh, j’aime et déteste ça en même temps
Toi et moi, nous buvons le poison de la même vigne
Oh, j’aime et déteste ça en même temps
Cachant tous nos péchés de la lumière du jour
De la lumière du jour, fuyant la lumière du jour
De la lumière du jour, fuyant la lumière du jour
Oh, j’aime et déteste ça en même temps

(Refrain)
Oh, I love it and I hate it at the same time
You and I drink the poison from the same vine
Oh, I love it and I hate it at the same time
Hidin' all of our sins from the daylight
From the daylight, runnin' from the daylight
From the daylight, runnin' from the daylight
Oh, I love it and I hate it at the same time

Oh, j’aime et déteste ça en même temps
Toi et moi, nous buvons le poison de la même vigne
Oh, j’aime et déteste ça en même temps
Cachant tous nos péchés de la lumière du jour
De la lumière du jour, fuyant la lumière du jour
De la lumière du jour, fuyant la lumière du jour
Oh, j’aime et déteste ça en même temps

Contenu modifié par Wheny & Visa

__________
(Source PAPER Magazine)
David Kushner: "The story was based on biblical references that I was inspired by as a kid. I would want to do things that would lead to darkness but also want to be in the light. Those are real things. We all go through darkness and we all have brighter moments, too."
"L'histoire est basée sur des références bibliques qui m'ont inspiré quand j'étais enfant. Je voulais faire des choses qui menaient aux ténèbres mais je voulais aussi être dans la lumière. Ce sont des choses réelles. Nous traversons tous les ténèbres et nous avons tous aussi des moments plus lumineux."
"A lot of my songs are concepts and stories from my childhood and my friends' experiences. They aren’t always about me. I just love creating stories that I think people will like. But this song is a song that speaks to me from my own life experiences. To me, it’s a realization of my own desires and the complexity of those desires. The desire for light, but always running towards the darkness instead of light."
"Beaucoup de mes chansons sont des concepts et des histoires de mon enfance et des expériences de mes amis. Elles ne parlent pas toujours de moi. J'adore créer des histoires qui, je pense, plairont aux gens. Mais cette chanson est une chanson qui parle de mes propres expériences de vie. Pour moi, c'est une prise de conscience de mes propres désirs et de la complexité de ces désirs. Le désir de lumière, mais toujours en courant vers l'obscurité au lieu de la lumière."

 
Publié par 49122 2 4 6 le 14 avril 2023 à 7h40.
Dead Man + Daylight [Ep]
Chanteurs : David Kushner

Voir la vidéo de «Daylight»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000