THE DEATH OF PEACE OF MIND
LA MORT DE LA PAIX DE L'ESPRIT
I made another mistake, thought I could change
J'ai fait une autre erreur, j'ai cru que je pourrais changer
Thought I could make it out
J'ai cru que je pourrais m'en sortir
Promises break, need to hear you say
Les promesses cassent, j'ai besoin de t'entendre dire
You're gonna keep it now
Tu vas le garder maintenant
I miss the way you say my name
Ta manière de dire mon nom me manque
The way you bend, the way you break
La manière dont tu te plies, dont tu te casses
Your makeup running down your face
Ton maquillage coulant sur ton visage
The way you touch, the way you taste
Ta manière de toucher, de goûter
When the curtains call the time
Quand les rideaux lèveront la séance
Will we both go home alive?
Rentrerons nous tous les deux en vie chez nous ?
It wasn't hard to realize
Il n'était pas dur de réaliser
Love's the death of peace of mind
L'amour est la mort de la paix de l'esprit
You're in the walls that I made with crosses and frames
Tu es dans les murs que j'ai faits avec des croix et des cadres
Hanging upside down
Accrochés à l'envers
For granted, in vain, I took everything
Pour acquis, en vain, j'ai pris tout
I ever cared about
Ce dont je me sois jamais soucié
I miss the way you say my name
Ta manière de dire mon nom me manque
The way you bend, the way you break
La manière dont tu te plies, dont tu te casses
Your makeup running down your face
Ton maquillage coulant sur ton visage
The way you fuck, the way you taste
Ta manière de baiser, de goûter
When the curtains call the time
Quand les rideaux lèveront la séance
Will we both go home alive?
Rentrerons nous tous les deux en vie chez nous ?
It wasn't hard to realize
Il n'était pas dur de réaliser
Love's the death of peace of mind
L'amour est la mort de la paix de l'esprit
When the curtains call the time
Quand les rideaux lèveront la séance
Will we both be satisfied?
Serons nous tous deux satisfaits ?
It wasn't hard to realize
Il n'était pas dur de réaliser
Love's the death of peace of mind
L'amour est la mort de la paix de l'esprit
Love's the death of peace of mind
L'amour est la mort de la paix de l'esprit
You come and go in waves
Tu vas et viens par vagues
Leaving me in your wake
Me laissant dans ton sillage
You come and go in waves
Tu vas et viens par vagues
Swallowing everything
Avalant tout
Are you satisfied?
Es tu satisfait ?
Love's the death of peace of mind
L'amour est la mort de la paix de l'esprit
Mind, mind
Esprit, esprit
When the curtains call the time
Quand les rideaux lèveront la séance
Will we both go home alive?
Rentrerons nous tous les deux en vie chez nous ?
It wasn't hard to realize
Il n'était pas dur de réaliser
Love's the death of peace of mind
L'amour est la mort de la paix de l'esprit
When the curtains call the time
Quand les rideaux lèveront la séance
Will we both be satisfied?
Serons nous tous deux satisfaits ?
It wasn't hard to realize
Il n'était pas dur de réaliser
Love's the death of peace of mind
L'amour est la mort de la paix de l'esprit
Love's the death of peace of mind
L'amour est la mort de la paix de l'esprit
Love's the death of peace of mind
L'amour est la mort de la paix de l'esprit
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment