Wildfire
Incendie
You take the long way, wrong way to form me
Tu prends le long chemin, mauvais chemin pour me former
And the time is now
Et c'est maintenant
I never would have thought this is the new me
Je n'aurais jamais cru que ce soit le nouveau moi
So many people, so many faces left to please around me
Tellement de monde, tant de visages restant a satisfaire autour de moi
You're ready to play dead, I'm ready to face it, face it
Tu es prêt à faire le mort, je suis prêt à l'affronter, l'affronter
As I'm falling to pieces, the vultures are feasting
Alors que je me casse en mille morceaux, les vautours se régalent
We've breached the precipice, long way down
On a franchi le précipice, long chemin vers le bas
Now I'll say this, I'm in hell
Maintenant je vais dire ça, je suis en enfer
Passed the mark I've missed
J'ai passé le cap que j'ai manqué
Mistakes running through my brain
Des erreurs courant dans mon cerveau
There's a lesson to be learned and I'll heal again
Il y a une leçon à apprendre et je guérirai à nouveau
Bloodstains cover all the walls
Des tâches de sang couvrent tous les murs
I'm the pessimist patient doll
Je suis la patiente poupée pessimiste
Now here I sit, like a marionette
Maintenant je suis assis là, comme une marionnette
Strings on my limbs, rope on my neck
Des fils sur les membres, une corde autour du cou
The hell below exists within my bed
L'enfer en dessous existe à l'intérieur de mon lit
Counting every misstep till it's time to reset
Comptant chaque faux pas jusqu'à ce qu'il soit l'heure de reset
It feels so low, the love I've known
Il est si faible, l'amour que j'ai connu
Floating on my own
Flottant tout seul
Forward, back, it's all the same now
En avant, en arrière, tout est pareil maintenant
This is a one-way road
C'est une route à sens unique
It feels so low, the love I've known
Il est si faible, l'amour que j'ai connu
Floating on my own
Flottant tout seul
Slow or fast, it's all the same now
Lent ou rapide, tout est pareil maintenant
Somebody do it slowly
Que quelqu'un le fasse lentement
Kill me slowly
Tuez moi lentement
The past is cutting through me
Le passé me traverse
And all the imperfections, they show
Et toutes les imperfections, elles montrent
Heartbeat haunts me
Les battements cardiaques me hantent
When all the bad times stick
Quand tous les mauvais moments restent
And I don't know what to do with them
Et je ne sais pas quoi faire d'eux
I'm burning like wildfire
Je brûle comme un incendie
Take me fucking out of this hole
Sortez moi de ce putain de trou
Heartbeat haunts me
Les battements cardiaques me hantent
'Cause all the bad times stayed
Car tous les mauvais moments sont restés
And I don't know what I'm doing here
Et je ne sais pas ce que je fais là
Mistakes coursing through my veins
Des erreurs coulant a travers mes veines
Like the heroin needle to the addict's brain
Comme l'aiguille d'héroïne dans le cerveau de l'addict
Bloodstains hanging from the wall
Des taches de sang pendant du mur
Is the pessimist patient doll
Je suis la patiente poupée pessimiste
So here I sit like a marionette
Donc je me tiens là comme une marionnette
A slave to thoughts, they're like a weight on my chest
Esclave de mes pensées, elles sont comme un poids sur ma poitrine
An appetite for neither food nor sex
De l'appétit ni pour la nourriture ni pour le sexe
With a malicious intent, I'll take two to the head, oh
Avec une intention malicieuse, j'en prendrai deux dans la tête, oh
You put the strings on my limbs
Tu mets les fils sur mes membres
I put the rope on my neck
J'enroule la corde autour de mon cou
You put the strings on my limbs
Tu mets les fils sur mes membres
I put the rope around my fucking neck
J'enroule la corde autour de mon putain de cou
You put the strings on my limbs
Tu mets les fils sur mes membres
Now I'm the one with the rope on my neck
Maintenant je suis celui avec la corde autour du cou
The past is cutting through me
Le passé me traverse
And all the imperfections, they show
Et toutes les imperfections, elles montrent
Heartbeat haunts me
Les battements cardiaques me hantent
When all the bad times stick
Quand tous les mauvais moments restent
And I don't know what to do with them
Et je ne sais pas quoi faire d'eux
I'm burning like wildfire
Je brûle comme un incendie
I don't know what I'm doing here
Je ne sais pas ce que je fais ici
The past is cutting through me
Le passé me traverse
And all the imperfections, they show
Et toutes les imperfections, elles montrent
Heartbeat haunts me
Les battements cardiaques me hantent
When all the bad times stick
Quand tous les mauvais moments restent
And I don't know what to do with them
Et je ne sais pas quoi faire d'eux
I'm burning like wildfire
Je brûle comme un incendie
Take me fucking out of this hole
Sortez moi de ce putain de trou
Heartbeat haunts me
Les battements cardiaques me hantent
'Cause all the bad times stayed
Car tous les mauvais moments sont restés
And I don't know what I'm doing here
Et je ne sais pas ce que je fais là
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment