It's only smiles
Ce ne sont que des sourires
We've all got those things crawling
On a tous ces choses rampant
Under what they perceive
Sous ce qu'ils perçoivent
We know sharp fangs and they
On connait les crocs acérés et ils
Chew in the tide alone
Mâchent dans la marée seuls
My gut is telling me, oh, it's telling me why
Mes tripes me disent, oh elles me disent pourquoi
She'd rather see a man up than me under
Elle préférerait voir un homme debout que moi en dessous
Rip a hole in my life, but
Fait un trou dans ma vie, mais
No matter the things I do, never get over it
Peu importe ce que je fais, je ne m'en remets jamais
I said goodbye from a place so far
J'ai dit au revoir d'un lieu si éloigné
I'm under the truth
Je suis sous la vérité
Because words mean nothing to fleeting youth
Car les mots ne veulent rien dire pour la jeunesse fugace
Rip a hole in my life when
Fais un trou dans ma vie quand
It's bringing me back to you
Ça me ramène à toi
I've been trying to work it out
J'ai essayé de m'en sortir
Gotta get away
Je dois m'en aller
Get away from the sights and sounds
M'éloigner des images et des sons
Keep it on the ground i don't wanna be
Garde le au sol, je ne veux pas être
But just carry on and smile on through it
Mais juste continuer et sourire malgré tout
Death is true and I'll be missing you
La mort est réelle et tu vas me manquer
(I'll be missing you)
(Tu vas me manquer)
Advice is not always right
Les conseils ne sont pas toujours bons
So I've gone to tread my ways
Alors je suis parti marcher
The path I've laid out is tied
La voie que j'ai tracée est liée
We're always meant to shine
On est toujours fait pour briller
You left a lot of grief
Tu as laissé beaucoup de chagrin
Now it's bleeding out my teeth
Maintenant ça saigne entre mes dents
Shot holes in every stone heart, oh
Des impacts de balle dans tous les cœurs de pierre, oh
The tones are on repeat
Les tonalités sont en boucle
Yet nothing's filling me
Pourtant rien ne me remplit
It's on my chest and you're in this art
C'est sur ma poitrine et tu es dans cet art
My gut is telling me, oh, it's telling me why
Mes tripes me disent, oh elles me disent pourquoi
She'd rather see a man up than me under
Elle préférerait voir un homme debout que moi en dessous
Rip a hole in my life, but
Fait un trou dans ma vie, mais
No matter the things I do, never get over it
Peu importe ce que je fais, je ne m'en remets jamais
I said goodbye from a place so far
J'ai dit au revoir d'un lieu si éloigné
I'm under the truth
Je suis sous la vérité
Because words mean nothing to fleeting youth
Car les mots ne veulent rien dire pour la jeunesse fugace
Rip a hole in my life when
Fais un trou dans ma vie quand
It's bringing me back to you
Ça me ramène à toi
I'll work it out
Je m'en sortirai
Gotta get away
Je dois m'en aller
Get away from the sights and sounds
M'éloigner des images et des sons
Keep it on the ground i don't wanna be
Garde le au sol, je ne veux pas être
But just carry on and smile on through it
Mais juste continuer et sourire malgré tout
Death is true and I'll be missing you
La mort est réelle et tu vas me manquer
Death is true and I'll be missing you
La mort est réelle et tu vas me manquer
I think I'll just smile through
Je pense que je sourirai malgré tout
It all for you
Ça pour toi
I've been trying to work it out
J'ai essayé de m'en sortir
Gotta get away
Je dois m'en aller
Get away from the sights and sounds
M'éloigner des images et des sons
Keep it on the ground i don't wanna be
Garde le au sol, je ne veux pas être
But just carry on and smile on through it
Mais juste continuer et sourire malgré tout
Death is true and I'll be missing you
La mort est réelle et tu vas me manquer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment