If you were the Mona Lisa
You'd be hangin' in the Louvre
Everyone would come to see you
You'd be impossible to move
It seems to me
Is what you are
A rare and priceless work of art
Stay behind
Your velvet rope
But I will not renounce all hope
And I'm...
Right by your side
Si tu étais la Joconde
Tu serais exposé au Louvre
Tout le monde serait venu pour te voir
Tu serais impossible à déplacer
Pour moi c'est ce que tu es
Une œuvre d'art rare et inestimable
Se tenant tranquillement derrière ton cordon de velours
Mais je ne veux pas renoncer à tout espoir
Like a thief in the night
I stand in front of a masterpiece
And I...
Can't tell you why
It hurts so much
To be in love with the masterpiece
'Cause after all
Nothing's indestructible
Et je suis à tes côtés
Tel un voleur pendant la nuit
Je me tiens devant un chef-d’œuvre
Et je ne peux pas te dire pourquoi
Ça fait tellement mal
D'être amoureuse d'un chef-d'œuvre
Car après tout,
Rien n'est indestructible
From the moment I first saw you
All the darkness turned to white
An impressionistic paintin'
Tiny particles of light
It seems to me
Is what you're like
The "Look but, please don't touch me" type
And honestly
It can't be fun
To always be the chosen one
A partir du moment où je t'ai vu
Toutes les obscurités se sont transformées en lumière
Une peinture impressionniste
De minuscules particules de lumière
Pour moi c'est à ça que tu ressembles
Le type «Regardez mais s'il vous plaît ne me touchez pas"
Et honnêtement cela ne peut pas être amusant
D'être toujours celui qui est choisi
And I'm...
Right by your side
Like a thief in the night
I stand in front of a masterpiece
And I...
Can't tell you why
It hurts so much
To be in love with a masterpiece (Masterpiece)
'Cause after all
Nothing's indestructible
Nothing's indestructible
Nothing's indestructible
Nothing's indestructible
Et je suis à tes côtés
Tel un voleur pendant la nuit
Je me tiens devant un chef-d’œuvre
Et je ne peux pas te dire pourquoi
Ça fait tellement mal
D'être amoureuse d'un chef-d'œuvre
Car après tout,
Rien n'est indestructible
Rien n'est indestructible
Rien n'est indestructible
Rien n'est indestructible
And I'm...
Right by your side
Like a thief in the night
I stand in front of a masterpiece
And I...
Can't tell you why
It hurts so much
To be in love with a masterpiece
Et je suis à tes côtés
Tel un voleur pendant la nuit
Je me tiens devant un chef-d’œuvre
Et je ne peux pas te dire pourquoi
Ça fait tellement mal
D'être amoureuse d'un chef-d'œuvre
And I'm...
Right by your side
Like a thief in the night
I stand in front of a masterpiece
And I...
Can't tell you why
It hurts so much
To be in love with a masterpiece (Masterpiece)
'Cause after all
Nothing's indestructible...
'Cause after all
Nothing's indestructible
Et je suis à tes côtés
Tel un voleur pendant la nuit
Je me tiens devant un chef-d’œuvre
Et je ne peux pas te dire pourquoi
Ça fait tellement mal
D'être amoureuse d'un chef-d'œuvre
Car après tout,
Rien n'est indestructible
Car après tout,
Rien n'est indestructible.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment