Death is life is death is life is death is life is—
La mort est la vie est la mort est la vie est la mort est la vie est-
(Verse 1)
They're carvin' my name in the grave again
Ils se mettent à tailler mon nom sur ma tombe une fois de plus
The flowers are fresh and their faces wet
Les fleurs demeurent fraiches et leurs visages ruisselants
My body has died, but I'm still alive
Mon corps est bien mort, mais je suis encore parmi vous
Look over your shoulder, I'm back from the dead
Jette un coup d'oeil sur ton épaule, me voilà revenue des morts
Lightin' all your candles to draw me in
En allumant leurs bougies, ils espèrent m'écourter
Sayin' all the same things, I'm gone this time
Tout en répétant les mêmes mots, mais cette fois-ci je suis révolue
Your words mean nothin', so take 'em back
Vos mots n'ont plus aucun sens, reprenez-les tous
And meet me here across the plane
Vous me retrouverez à l'autre bout de l'avion
The other side, I'm not far a—
Je ne suis pas si éloignée de ce monde du revers
(Pre-Chorus)
When you aren't around, I sink into the ground
Lorsqu'ils ne sont pas si jouxtants, je m'enfonce si profondément
I try to pretend I'm closer to you
J'essaye pourtant de prétendre être proche de vous
Never understand it, you're always on my mind
Je n'arrive jamais à déchiffrer votre présence dans mes pensées
I cannot help it
Je n'y peux rien
I don't wanna be carryin' the weight on my shoulders
Je ne veux plus m'accaparer de ce poids sur mes épaules
Death has come to me, kissed me on the cheek
La mort me revient, elle qui baisa ma joue
Gave me closure
Qui me fit part de cette finalité
Immortal by design
Conçue sous immortalité
I'll be meetin' you here every time
Je te retrouverai ici à chaque moment donné
(Chorus)
Back from the dead, back from the dead
Me voilà revenue des morts, revenue des morts
I'm back from the dead, back from the dead
Me voilà revenue des morts, revenue des morts
I'm back from the dead, back from the dead
Me voilà revenue des morts, revenue des morts
I'm back from the dead, back from the dead
Me voilà revenue des morts, revenue des morts
I'm back from the dead (Death), back from the dead (Death)
Me voilà revenue des morts (Mort), revenue des morts (Mort)
I'm back from the dead (Death), back from the dead (Death)
Me voilà revenue des morts (Mort), revenue des morts (Mort)
I'm back from the dead (Death), back from the dead (Death)
Me voilà revenue des morts (Mort), revenue des morts (Mort)
I'm back from the dead (Death), back from the— (I'm back)
Me voilà revenue des morts (Mort), revenue des- (je suis là)
(Post-Chorus)
(Death, death, death)
(Mort, mort, mort)
(Death, death)
(Mort, mort)
(I'm back)
(Me revoilà)
(Verse 2)
They're sayin' my name in their prayers again
Ils répètent mon nom à travers leurs prières
I flicker the lights so they understand
J'oscille les lueurs afin qu'ils comprennent
I won't say goodbye, I'm right by your side
À quoi bon dire au revoir si je demeure à jamais avec toi
We're screamin' and pleadin', this separation ends
Nous hurlons et plaidons, cette séparation se finit à présent
Doing all your witchcraft to pull me in
Vous jetez vos sorts afin de me reconquérir
Burnin' all your sage to connect our line
Je brûle vos sauges pour allier notre ligne
I show my presence, you run away in fear of ghosts
Je me révèle à vous, vous vous enfuyez à l'entrevue d'un fantôme
I try to talk, the barriers are too strong
J'essaye pourtant de vous le dire, ce mur est bien trop puissant
(Pre-Chorus)
When you aren't around, I sink into the ground
Lorsqu'ils ne sont pas si jouxtants, je m'enfonce si profondément
I try to pretend I'm closer to you
J'essaye pourtant de prétendre être proche de vous
Never understand it, you're always on my mind
Je n'arrive jamais à déchiffrer votre présence dans mes pensées
I cannot help it
Je n'y peux rien
I don't wanna be carryin' the weight on my shoulders
Je ne veux plus m'accaparer de ce poids sur mes épaules
Death has come to me, kissed me on the cheek
La mort me revient, elle qui baisa ma joue
Gave me closure
Qui me fit part de cette finalité
Immortal by design
Conçue sous immortalité
I'll be meetin' you here every time
Je te retrouverai ici à chaque moment donné
(Chorus)
Back from the dead, back from the dead
Me voilà revenue des morts, revenue des morts
I'm back from the dead, back from the dead
Me voilà revenue des morts, revenue des morts
I'm back from the dead, back from the dead
Me voilà revenue des morts, revenue des morts
I'm back from the dead, back from the dead
Me voilà revenue des morts, revenue des morts
I'm back from the dead (Death), back from the dead (Death)
Me voilà revenue des morts (Mort), revenue des morts (Mort)
I'm back from the dead (Death), back from the dead (Death)
Me voilà revenue des morts (Mort), revenue des morts (Mort)
I'm back from the dead (Death), back from the dead (Death)
Me voilà revenue des morts (Mort), revenue des morts (Mort)
I'm back from the dead (Death), back from the— (I'm back)
Me voilà revenue des morts (Mort), revenue des- (je suis là)
(Bridge)
Please, don't ever worry
Je t'en prie, n'ai jamais à t'inquiéter
(I'm back from the dead, back from the dead)
(Me voilà revenue des morts, revenue des morts)
(I'm back from the dead, back from the dead)
(Me voilà revenue des morts, revenue des morts)
I know it's morbid
Je le conçois, ça parait morbide
(I'm back from the dead, back from the dead)
(Me voilà revenue des morts, revenue des morts)
But we all die one day
Mais nous nous en irons tous
(I'm back from the dead, back from the dead)
(Me voilà revenue des morts, revenue des morts)
(I'm back from the dead, back from the dead)
(Me voilà revenue des morts, revenue des morts)
(Chorus)
Back from the dead, back from the dead
Me voilà revenue des morts, revenue des morts
I'm back from the dead, back from the dead
Me voilà revenue des morts, revenue des morts
I'm back from the dead, back from the dead
Me voilà revenue des morts, revenue des morts
I'm back from the dead, back from the dead
Me voilà revenue des morts, revenue des morts
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment