(Carla Morrison)
Porque mañana será bonito, bonito, bonito
Porque la niebla fue un ratito, ratito, ratito
Porque mañana será-rá-rá
Parce que demain sera beau, beau, beau
Parce que le brouillard n'a duré qu'un court moment, moment, moment
Parce que demain sera-ra-ra
(KAROL G)
Baby, ven acá (Acá), vamos a celebrar (-brar)
Que la vida es una y nadie nos puede parar (Parar)
Deja que hablen (-blen), que digan, comenten (-ten)
La verdad es dura, pero tú sabes muy bien que
Te jugaste to' por su amor
Diste todo y te traicionó
Perdonaste su gran error
Y ahora te ha vuelto a mentir
Querer romper lo que hay en ti
No lo dejes volver a ti
Nadie te puede destruir
Bébé, viens par là (Par là), on va faire la fête (-fête)
La vie est une et personne ne peut nous arrêter (Arrêter)
Laisse-les parler (-ler), dire, commenter (-ter)
La vérité est dure, mais tu sais très bien que
Tu as tout misé sur son amour
Tu as tout donné et il t'a trahie
Tu as pardonné sa grande erreur
Et maintenant, il t'a encore menti
Encore voulu briser ce qu'il y a en toi
Ne le laisse pas revenir vers toi
Personne ne peut te détruire
(Refrain: KAROL G)
Porque mañana será bonito
Porque hasta el cielo vuelve azulito
Y to’a la niebla fue un ratito
Y nadie puede apagar tu brillo
Porque mañana será bonito
Porque el león solo era un gatito
Porque hoy el cielo se ve clarito
Y nadie puede apagar tu brillo
Parce que demain sera beau
Parce que même le ciel devient bleu
Que tout le brouillard n'a duré qu'un court moment
Et que personne ne peut éteindre ton éclat
Parce que demain sera beau
Parce que le lion n'était qu'un petit chat
Parce qu'aujourd'hui le ciel est clair
Et que personne ne peut éteindre ton éclat
(Carla Morrison)
Porque mañana será-será bonito, bonito, bonito
Porque mañana será-será bonito, bonito, bonito
Porque mañana será-será—
Parce que demain sera-sera beau, beau, beau
Parce que demain sera-sera beau, beau, beau
Porque demain sera-sera
(Karol G)
Oye, qué linda te ve', cómo te luce esa sonrisa (-sa)
Los ojitos resaltan esa carita (-ta)
Mírate al espejo, qué rica te ves
Estás soltera, mira que te queda bien
Ahora todos dicen: "Wow (Ah-ah), cómo se puso de chimbita" (Eh-eh)
Está solita y se ve más mamacita
No te pongas triste, mami, no llores
Que él se la perdió y otra como tú no va a tener
Cuánto tiempo en intentar (Uno pa' la vida, ni lo vemos)
Es tiempo de disfrutar (Mami, tú estás bella, te lo mereces; te lo mereces)
Écoute, tu es jolie, ton sourire t'illumine (-mine)
Tes petits yeux font ressortir ton visage (-age)
Regarde-toi dans le miroir, comme tu es belle
Tu es célibataire, ça te va bien
Maintenant, tous disent : "Wow (Ah-ah), comme elle est devenue sexy" (Eh-eh)
Elle est seule et ressemble plus à une petite chérie
Ne sois pas triste, chérie, ne pleure pas
Il l'a perdue et une autre comme toi, il ne l'aura pas
Combien de temps à essayer (Un pour la vie, on ne le voit pas)
Il est temps de profiter (Chérie, tu es belle, tu le mérites; tu le mérites)
(KAROL G)
Porque en la vida no podemos retroceder y recuperar el tiempo perdido
Pero sí podemos volver a empezar
Parce que, dans la vie, on ne peut pas revenir en arrière ni rattraper le temps perdu
Mais oui, on peut recommencer
(Refrain: Carla Morrison & KAROL G)
Porque mañana será (-rá-rá) bonito
Porque hasta el cielo vuelve azulito
Y to’a la niebla fue un ratito
Y nadie puede apagar tu brillo
Porque mañana será bonito
Porque el león solo era un gatito
Porque hoy el cielo se ve clarito
Y nadie puede apagar tu brillo
Parce que demain sera (-ra-ra) beau
Parce que même le ciel devient bleu
Que tout le brouillard n'a duré qu'un court moment
Et que personne ne peut éteindre ton éclat
Parce que demain sera beau
Parce que le lion n'était qu'un petit chat
Parce qu'aujourd'hui, le ciel est clair
Et que personne ne peut éteindre ton éclat
(Carla Morrison)
Porque mañana será (Será) bonito, bonito, bonito
Y nadie puede apagar tu brillo, tu brillo, tu brillo
Porque mañana será (Será) bonito, bonito (Será), bonito
Y nadie puede apagar tu brillo, tu brillo (Será), tu brillo
Parce que demain sera (Sera) beau, beau, beau
Et que personne ne peut éteindre ton éclat, ton éclat, ton éclat
Parce que demain sera (Sera) beau, beau (Sera), beau
Et que personne ne peut éteindre ton éclat, ton éclat (Sera),ton éclat
(Carla Morrison)
(Porque mañana será—)
¡Oh-oh-oh-oh!
(Y mañana será—)
¡Oh-oh-oh-oh!
(Y mañana será-será—)
(Parce que demain sera)
¡Oh-oh-oh-oh!
(Et demain sera)
¡Oh-oh-oh-oh!
(Et demain sera-sera)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment