Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ice Cream Man.» par RAYE

So, this producer hit me up on the DM
Donc, ce producteur m'envoie un DM
He told me, "Hey, I really like what you are doing"
Il m'a dit, "Hey, j'aime beaucoup ce que tu fais"
He told me, "Come round to the studio, let's cook it"
Il m'a dit, "Viens faire un tour au studio, on va s'y mettre"
He told me, "Come to catch a vibe and make some music"
Il m'a dit, "Viens on va s'amuser et faire de la musique"
But when I got there, should've heard what he was saying
Mais quand je suis arrivée, j'aurais dû entendre ce qu'il sous-entendait
Tryna touch me, tryna fuck me, I'm not playing
Il essaie de me toucher, de me baiser, je rigole pas
I should've left that place as soon as I walked in it
J'aurais dû quitter cet endroit dès que j'y ai mis le pied
How God damn dare you do that to me, really?
Putain comment oses-tu me faire ça, vraiment ?

Coming like the ice cream man
Il vient comme le marchand de glace
'Til I felt his ice-cold hands
Jusqu'à ce que je sente ces mains froides
And how I pay the price now, damn
Et j'en paie le prix maintenant, bordel
God damn, no what the, God damn
Bordel, nan mais, bordel
Everything you did, it left me in a ruin
Tout ce que tu as fait, m'a laissé en ruine
And no, I didn't say a word, I guess that proves it
Et non, j'ai pas dit un mot, j'imagine que ça le prouve
I'm a woman, oh, yes
Je suis une femme, oh, oui

'Cause I'm a woman
Car je suis une femme
I'm a very fucking brave strong woman
Je suis une femme putain de courageuse
And I'll be damned if I let a man ruin
Et je serais foutue si je laissais un homme me ruiner
How I walk, how I talk, how I do it
Comment je marche, je parle, j'agis
Man, I've been broken for a moment, I've been through it no
Mec, j'ai été brisée un moment, je l'ai traversé non
It's even harder to be brave alone
C'est encore plus dur d'être courageuse seule
Was a girl, now I'm grown, I'm a woman
J'étais une fille, maintenant j'ai grandi, je suis une femme
A very fucking strong woman
Une femme putain de courageuse

And I was seven
Et j'avais 7 ans
Was 21, was 17, and was 11
J'avais 21, j'avais 17, j'avais 11
It took a while to understand what my consent means
Il a fallu du temps pour comprendre ce qu'était mon consentement
If I was ruthless, they'd be in the penitentiary
Si j'étais impitoyable, ils seraient en prison
But all the stress of being honest wouldn't help me
Mais tout le stress d'être honnête ne m'aiderait pas
I pushed it down, but it was living in me rent free
Je l'ai enterré, mais ça vivait en moi librement
And then I fell into some things that were unhealthy
Et je suis tombée dans des choses qui étaient dangereuses pour la santé
A place where no one heard me asking them to help me
Un endroit où personne ne pouvait m'entendre demander de l'aide

Coming like the ice cream man
Il vient comme le marchand de glace
'Til I felt his ice-cold hands
Jusqu'à ce que je sente ces mains froides
And how I pay the price now, damn, God damn
Et j'en paie le prix maintenant, bordel, bordel
Everything you did, it left me in a ruin
Tout ce que tu as fait, m'a laissé en ruine
And no, I didn't say a word, I guess that proves it
Et non, j'ai pas dit un mot, j'imagine que ça le prouve
I'm a woman
Je suis une femme

'Cause I'm a woman
Car je suis une femme
I'm a very fucking brave strong woman
Je suis une femme putain de courageuse
And I'll be damned if I let a man ruin
Et je serais foutue si je laissais un homme me ruiner
How I walk, how I talk, how I do it
Comment je marche, je parle, j'agis
Man, I've been broken for a moment, I've been through it no
Mec, j'ai été brisée un moment, je l'ai traversé non
It's even harder to be brave alone
C'est encore plus dur d'être courageuse seule
Was a girl, now I'm grown, I'm a woman
J'étais une fille, maintenant j'ai grandi, je suis une femme
A very fucking strong woman, mmh
Une femme putain de courageuse

I wish I could say how I feel, how I felt
J'aimerais pouvoir expliquer ce que je ressens, ce que j'ai ressenti
And explain why I'm silently blaming myself
Et expliquer pouquoi je m'en veux silencieusement
'Cause I put on these faces pretending I'm fine
Car j'ai mis tous ces masques pour prétendre que ça va
Then I go to the bathroom and I press rewind
Puis je vais dans la salle de bain et rembobine
In my head, always going round and round in my head
Dans ma tête, toujours, encore et encore dans ma tête
Your fingerprints stuck a stain on my skin
Tes empreintes ont laissé des tâches sur ma peau
You made me frame myself for your sins
Tu m'as piégé moi-même pour tes péchés
You pathetic, dead excuse of a man
Tu n'es qu'une pathétique copie inconforme d'un homme
(Ooh-ooh)
Yeah, a brave strong woman
Oui, une femme courageuse et forte
(Oh-oh, yeah)
(Eh-eh, ay, oh, oh, oh)

And I'll be damned if I let a man ruin, oh
Et je serais foutue si je laissais un homme me ruiner
I'm a very fucking brave strong woman, yeah
Je suis une putain de femme forte et courageuse

 
Publié par 4217 1 3 4 le 7 mars 2023 à 7h07.
Ice Cream Man.
Chanteurs : RAYE

Voir la vidéo de «Ice Cream Man.»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000