Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Full Machine» par Gracie Abrams

I'm a rollercoaster
You’re a dead-end street
But won't you stay for a while?
I wish that you'd never leave
I know I know better
You’re no guarantee
But if you asked me to run away
I'd go easily

Je suis une montagne russe
Tu es une voie sans issue
Mais ne resteras-tu pas un peu ?
J'aimerais que tu ne partes jamais
Je le sais, le sais bien
Tu n'es pas une garantie
Mais si tu me demandais de m'enfuir
Je partirais facilement

(Refrain)
I almost lost it
I'll heal eventually
But faster if you're next to me, next to me
I'm codependent
But tryin' hard not to be
I'm better when you're next to me

J'ai failli perdre le contrôle
Je finirai par guérir
Mais plus vite si tu es à côté de moi, à côté de moi
Je suis codépendante
Mais j'essaie vraiment de ne pas l'être
Je suis mieux quand tu es à côté de moi

I’m a shameless caller
You’re a full machine
But won't you answer tonight
And say somethin’ nice to me?
And you don't have to mean it
You can lie to me
But if you asked me to run away
I'd go easily

J'appelle sans cesse
Tu es une machine pleine
Mais ne vas-tu pas répondre ce soir
Et me dire quelque chose de gentil ?
Et tu n'as pas besoin de le penser
Tu peux me mentir
Mais si tu me demandais de m'enfuir
Je partirais facilement

(Refrain)
I almost lost it
I'll heal eventually
But faster if you’re next to me, next to me
I'm codependent
But tryin' hard not to be
I'm better when you're next to me, next to me, oh

J'ai failli perdre le contrôle
Je finirai par guérir
Mais plus vite si tu es à côté de moi, à côté de moi
Je suis codépendante
Mais j'essaie vraiment de ne pas l'être
Je suis mieux quand tu es à côté de moi, oh

Well, do you think we could talk?
'Cause I've been trying to tell you
How you're the one that I turn to, mmm
But I should probably stop
Instead of forcin' a breakthrough
It's just that I'll always choose you

Bien, tu penses qu'on pourrait parler ?
Parce que j'ai essayé de te dire
que tu es celui vers qui je me tourne, mmm...
Mais je devrais probablement arrêter
Au lieu de forcer un effondrement
C'est juste que je te choisirai toujours...

I'm a forest fire
You're the kerosene
I had a life, yeah, before you
But now it's burnin'
I know I know better
But you're ignorin' me
Still, if you asked me to run away
I'd go easily

Je suis un feu de forêt
Tu es le kérosène
J'avais une vie, oui, avant toi
Mais maintenant elle brûle
Je le sais, le sais bien
Mais tu m'ignores
Pourtant, si tu me demandais de m'enfuir
Je partirais facilement

(Refrain)
I almost lost it
I'll heal eventually
But faster if you're next to me, next to me
I'm codependent
But tryin' hard not to be
I'm better when you're next to me, next to me

J'ai failli perdre le contrôle
Je finirai par guérir
Mais c'est plus vite si tu es à côté de moi, à côté de moi
Je suis codépendante
Mais j'essaie vraiment de ne pas l'être
Je suis mieux quand tu es à côté de moi

Well, do you think we could talk?
'Cause I've been trying to tell you
How you're the one that I turn to (I turn to), mmm
But I should probably stop
Instead of forcin' a breakthrough
It's just that I'll always choose you

Bien, tu penses qu'on pourrait parler ?
Parce que j'ai essayé de te dire
que tu es celui vers qui je me tourne, mmm...
Mais je devrais probablement arrêter
Au lieu de forcer un effondrement
C'est juste que je te choisirai toujours

 
Publié par 48962 2 4 6 le 28 février 2023 à 6h13.
Good Riddance
Chanteurs : Gracie Abrams

Voir la vidéo de «Full Machine»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000