Your heart was black and blue
Ton coeur était noir et bleu
The night I jumped into you
La nuit, je t'ai sauté dessus
I nursed you to health
Je t'ai soigné
I wanted to help
Je voulais t'aider
But broke myself fixing you
Mais je me suis tuée à te réparer
Two sides to every story
Deux versions à chaque histoire
One part that you left out
Une partie que tu as laissé
You gave me all your burden
Tu m'as donné tout ton fardeau
And your love to someone else
Et ton amour à quelqu'un d'autre
Cause I found you low with your face in the dirt
Parce que je t'ai trouvé affaibli avec ton visage dans la poussière
And darling I swore I'd be there at your worst
Et chéri j'espérais être là dans ton pire moment
Now you're moving on and the tables have turned
Désormais tu es parti et les pages ont tourné
And I'm just as broken as you were at first
Et je suis autant brisée que tu ne l'étais en premier
So when was the moment that the roles reversed
Alors quand fût l'instant où les rôles ont été inversés
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
So when was the moment that the roles
Alors quand fût l'instant où les rôles
Changed almost over night
Changé presque toute la nuit
Oh what made you change your mind?
Oh qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis ?
Do you kiss her lips to help you forget
Est-ce que tu l'embrasses pour t'aider à oublier
That I brought you back to life?
Que je t'ai ramené à la vie ?
Two sides to every story
Deux versions à chaque histoire
One part that you left out
Une partie que tu as laissé
You gave me all your burden
Tu m'as donné tout ton fardeau
And your love to someone else
Et ton amour à quelqu'un d'autre
Cause I found you low with your face in the dirt
Parce que je t'ai trouvé affaibli avec ton visage dans la poussière
And darling I swore I'd be there at your worst
Et chéri j'espérais être là dans ton pire moment
Now you're moving on and the tables have turned
Désormais tu es parti et les pages ont tourné
And I'm just as broken as you were at first
Et je suis autant brisée que tu ne l'étais en premier
So when was the moment that the roles reversed
Alors quand fût l'instant où les rôles ont été inversés
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
So when was the moment that the roles
Alors quand fût l'instant où les rôles
You got her and I got hurt
Tu es avec elle et moi je suis blessée
Don't forget who loved you first
N'oublies pas qui t'as aimé la première
You stopped visin, made them burn
Tu as arrêté de t'attacher, tu les as brûlé
Don't forget who loved you first
N'oublies pas qui t'as aimé la première
Cause I found you low with your face in the dirt
Parce que je t'ai trouvé affaibli avec ton visage dans la poussière
And darling I swore I'd be there at your worst
Et chéri j'espérais être là dans ton pire moment
Now you're moving on and the tables have turned
Désormais tu es parti et les pages ont tourné
And I'm just as broken as you were at first
Et je suis autant brisée que tu ne l'étais en premier
So when was the moment that the roles reversed
Alors quand fût l'instant où les rôles ont été inversés
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
So when was the moment that the roles
Alors quand fût l'instant où les rôles
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment