Don't mean to stare at you from across the room
Je ne veux pas te dévisager de l’autre bout de la pièce
It's like I'm glued to the sheer sight of you
C’est comme si ta simple apparence me scotchait
And you're so smooth, it's pitiful
Et tu es si charmant, c’est pitoyable
Know you could get away with anything, so that's exactly what you do
Tu sais que tu peux tout te permettre sans en subir les conséquences alors tu ne t’en prives pas
Big man (Ooh)
Little dignity
Grand homme (Ooh)
Peu de dignité
No offense, but you've got no integrity
Big man (Ooh)
Oh, la, la, la, little dignity
Désolée mais tu n’as aucune intégrité
Grand homme (Ooh)
Oh, la, la, la, peu de dignité
Well, well, well, look at you, don't you clean up nice?
Et bien, regarde-toi, tu caches bien ton jeu, n’est-ce pas ?
Bet it feels good to leave the past behind
Ça doit être un soulagement pour toi de laisser le passé là où il est
Your subscription to redemption has been renewed
Ton abonnement ‘rédemption’ a été renouvellé
You keep your head high, smooth operator in a shit-stained suit
Tu gardes la tête haute, tu sais y faire sous tes faux-semblants
Big man (Ooh)
Little dignity
Grand homme (Ooh)
Peu de dignité
No offense, but you've got no integrity
Big man (Ooh)
Oh, la, la, la, little dignity
Désolée mais tu n’as aucune intégrité
Grand homme (Ooh)
Oh, la, la, la, peu de dignité
Oh, I can't look away
Oh, je ne peux pas détourner le regard
I memorized all your lines
J’ai mémorisé toutes tes répliques
I can't look away, you're like a movie that I love to hate
Comme un film que j’adore détester, je ne peux pas détourner le regard
I fantasize your demise
Je fantasme sur ta mort
I should look away because I know you're never gonna change
Je devrais détourner le regard car je sais que tu ne changeras jamais
I keep thinking
Je continue de me dire
This time, the end will be different, but it isn’t
Que cette fois la fin sera différente mais ça n’arrive jamais
I keep thinking (Keep thinking)
Je continue de me dire (De me dire)
The end is gonna be different, but you keep on winning
Que cette fois la fin sera différente mais tu en sors toujours vainqueur
Big man (Ooh)
Little dignity
Grand homme (Ooh)
Peu de dignité
No offense, but you've got no integrity
Big man (Ooh)
Oh, la, la, la, little dignity
Désolée mais tu n’as aucune intégrité
Grand homme (Ooh)
Oh, la, la, la, peu de dignité
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment