Said I was gonna take some flowers to my neighbor
J’ai dit que j’allais offrir des fleurs à ma voisin
But I ran out of time
Mais j’ai manqué de temps
Didn't wanna show up to the party empty-handed
Je ne voulais pas me pointer à la fête les mains vides
But I ran out of time
Mais je n’ai pas eu le temps
Said I'd walk the dog a little further than the driveway tonight
J’ai dit que j’allais promener le chien plus loin que devant chez moi ce soir
The extra mile
Un peu plus loin
Thought I'd send a card with my condolences
Je pensais envoyer une carte pour faire mes condoléances
But, damn, I just ran out of time
Mais merde, je n’ai pas eu le temps
Intentions only get you so far
What if I'm just a selfish prick; no regard?
Les bonnes intentions ne suffisent pas
Et si je n'étais qu'une sale égoïste qui s’en fout ?
I'm always running out of time
Je n’ai jamais assez de temps
Nevermind, I hit the snooze on my alarm twenty times
Peu importe, j’ai ignoré mon réveil vingt fois
But I was just so tired
Mais j’étais tellement fatiguée
There was traffic, spilled my coffee, crashed my car
Il y avait du traffic, j’ai renversé mon café, j’ai eu un accident de voiture
Otherwise woulda been here on time
Sinon j’aurais été là à l'heure
Shoulda, coulda, wouldn't matter, ultimate alibi
«J’aurais dû, j’aurais pu... » Peu importe, c’est l’alibi parfait
You know it's a lie
Tu sais que c’est une excuse
There was a fire (Metaphorically)
Il y avait le feu (Métaphoriquement)
Be there in 5 (Hyperbolically)
Je serai là dans 5 minutes (Hyperboliquement)
Intentions only get you so far
(It was on my list, I swear I meant to get to it)
A harsh reality to discover
Les bonnes intentions ne suffisent pas
(C’était sur ma liste, je voulais le faire, je te promets)
Une réalité difficile à affronter
I'm always running out of time
Je n’ai jamais assez de temps
(She's always running out of time)
(Elle n’a jamais assez de temps)
I'm always running out of time
Je n’ai jamais assez de temps
Why we gotta be in a rush?
Pourquoi on court toujours après le temps ?
My watch is just for decoration
Ma montre n’est là que pour faire joli
Look, I showed up early for once
Tu vois, je suis en avance pour une fois
Now that's a new sensation
Ça c’est nouveau pour une fois
We're always running out of time
Nous n’avons jamais assez de temps
I'm always running out of time
Je n’ai jamais assez de temps
(She's always running out of time)
(Elle n’a jamais assez de temps)
I'm always running out of time
Je n’ai jamais assez de temps
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment