Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Days That End In Why» par Morgan Wallen

Been playin' twenty questions with twenty-four cans
24/7 ’til I understand
I sent a prayer up for a helpin' hand
But it musta got stopped by the ceilin fan
I'm starin’ at in this half-full bed
Lookin' for a reason that I ain't found yet

Je jouais à vingt questions avec vingt-quatre boîtes de conserve.
24 heures sur 24, 7 jours sur 7, jusqu'à ce que je comprenne
J'ai prié pour avoir de l'aide
Mais elle a dû être arrêtée par le ventilateur du plafond
Je regarde dans ce lit à moitié plein
Je cherche une raison que je n'ai pas encore trouvée

(Refrain)
I know how a goodbye sounds when it's pedal down in taillight glow
I know what she said and I won't forget where she told me to go
But, hell, ever since them Goodyears pulled right out my dead grass drive
It's been nights that start with whiskey and days that end in "why"

Je sais comment un au revoir sonne quand il y a une pédale dans la lueur des feux arrière.
Je sais ce qu'elle a dit et je n'oublierai pas où elle m'a dit d'aller.
Mais, bon sang, depuis que ces belles années sont sortis de mon allée d'herbe morte
Ce sont des nuits qui commencent avec du whisky et des jours qui finissent en "pourquoi".

Like why she finally threw in the towel
With her makeup bag and her hand-me-down earrings
And why she never felt the need
To tell me what I did, why she packed her things
And why she left me searchin' at the bottom of this bourbon

Comme pourquoi elle a finalement jeté l'éponge
Avec sa trousse de maquillage et ses boucles d'oreilles de seconde main
Et pourquoi elle n'a jamais ressenti le besoin
De me dire ce que j'ai fait, pourquoi elle a fait ses bagages
Et pourquoi elle m'a laissé chercher au fond de ce bourbon.

(Refrain)
I know how a goodbye sounds when it's pedal down in taillight glow
I know what she said and I won’t forget where she told me to go
But, hell, ever since them Goodyears pulled right out my dead grass drive
It’s been nights that start with whiskey and days that end in "why"

Je sais comment un au revoir sonne quand il y a une pédale dans la lueur des feux arrière.
Je sais ce qu'elle a dit et je n'oublierai pas où elle m'a dit d'aller.
Mais, bon sang, depuis que ces belles années sont sortis de mon allée d'herbe morte
Ce sont des nuits qui commencent avec du whisky et des jours qui finissent en "pourquoi".

Whether it's them "damn, I miss you" Tuesdays
That keep me up all night
Or them "take me way back" Wednesdays
That drift back through my mind

Que ce soit les mardis où tu me manques
qui me tiennent éveillé toute la nuit
Ou les mercredis "ramène-moi en arrière".
qui dérivent dans mon esprit

(Refrain)
I know how a goodbye sounds when it’s pedal down in taillight glow
I know what she said and I won't forget where she told me to go
But, hell, ever since them Goodyears pulled right out my dead grass drive
It's been nights that start with whiskey and days that end in "why"
Aw, it's been nights that start with whiskey and days that end in "why"

Je sais comment un au revoir sonne quand il y a une pédale dans la lueur des feux arrière.
Je sais ce qu'elle a dit et je n'oublierai pas où elle m'a dit d'aller.
Mais, bon sang, depuis que ces belles années sont sortis de mon allée d'herbe morte
Ce sont des nuits qui commencent avec du whisky et des jours qui finissent en "pourquoi"

 
Publié par 48982 2 4 6 le 10 février 2023 à 7h06.
One Thing At A Time
Chanteurs : Morgan Wallen

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000