どんなに離れてても 心で通じる
Peu importe la distance qui nous sépare, nous pouvons communiquer avec nos cœurs
言葉で言えなくても 瞳で伝わる
Même si tu ne peux pas le dire avec des mots, c'est transmis à travers tes yeux
君を想う度 なぜか 優しくなってゆく
Chaque fois que je pense à toi, pour une raison quelconque, je deviens plus gentil
そんな気がするの 離さないで
Je me sens comme ça, ne lâche pas
君を抱きしめてる 心の中で
Dans mon cœur qui te tient
そばに居たいからそう
Parce que je veux être à tes côtés
Melody に刻んで 奏で続ける
Gravez-le dans la mélodie et continuez à jouer
Oceans apart
Océans à part
Longing to be with you again
Envie d'être à nouveau avec toi
強気な私だけど 素直に言えるよ
Je suis têtu, mais je peux honnêtement dire
出会ったトキ気持ちが 震えていたコト
Quand je t'ai rencontré, mes sentiments tremblaient
胸元に光る 君が 残したプレゼント
Le cadeau que tu as laissé brille dans ma poitrine
握りしめてるの 瞳閉じて
Je te tiens, ferme les yeux
目にしたもの全て 君に見せたい
Je veux te montrer tout ce que j'ai vu
届けたいこの想い
Ce sentiment que je veux livrer
遠く離れてても ついてゆけるよ
Même si tu es loin, je peux te suivre
Oceans apart
Océans à part
Longing to be with you again
Envie d'être à nouveau avec toi
真珠のキラメキで 君を照らすよ
Je t'illuminerai du scintillement des perles
この海を越えてゆく
traverser cette mer
信じたその気持ち 忘れないでね
N'oublie pas ce sentiment de croire
Oceans apart
Océans à part
Longing to be with you again
Envie d'être à nouveau avec toi
君を抱きしめてる 心の中で
Dans mon cœur qui te tient
そばに居たいからそう
Parce que je veux être à tes côtés
Melody に刻んで 奏で続ける
Gravez-le dans la mélodie et continuez à jouer
Oceans apart
Océans à part
Longing to be with you again
Envie d'être à nouveau avec toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment