Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «No Action» par Kitty, Daisy & Lewis

Pas d’action

Who is she that takes your compliments away from me?
Who is she that blocks your eyes from seeing my beauty?
Though she's across the world
But do you sometimes wish she could be your girl?
Do you sometimes wish she could be your girl?

Qui est-elle pour prendre tes compliments à ma place ?
Qui est-elle pour détourner ton regard de ma beauté ?
Bien qu’elle ait traversé le monde
Mais espères-tu quelque fois qu’elle puisse être ta copine ?
Est-ce que quelque fois tu espères qu’elle puisse être ta copine ?

Darling, please forgive me if I'm wrong
But with this other woman I just can't get along
It could just be something going on in my head

But there ain't no action in my bed
Chéri, pardonne-moi si j’ai tort
Mais avec cette autre femme je ne peux pas m’entendre
Ça pourrait juste être quelque chose qui se passe dans ma tête
Mais il n’y a pas d’action dans mon lit

What does she do to make you check up on her now and then?
What does she do to make you feel so good to be her friend?
Though she's across the sea
Do you sometimes wish she was your baby?
Do you sometimes wish she was your baby?

Que fait-elle pour que tu prennes de ses nouvelles de temps en temps ?
Que fait-elle pour que tu te sentes si bien d'être son amie ?
Bien qu’elle ait traversé la mer
Est-ce que quelque fois tu espères qu’elle puisse être ton bébé?
Est-ce que quelque fois tu espères qu’elle puisse être ton bébé?

Darling, please forgive me if I'm wrong
But with this other woman I just can't get along
It could just be something going on in my head
But there ain't no action in my bed

Chéri, s’il te plaît pardonne-moi si j’ai tort
Mais avec cette autre femme je ne peux pas m’entendre
Ça pourrait juste être quelque chose qui se passe dans ma tête
Mais il n’y a pas d’action dans mon lit (oh, non)

If you ain't lying then I'm sorry I have been so wrong
I can't quit trying to find out just what is going on
Though she's across the sea
Do you sometimes wish she was your baby?
Do you sometimes wish she was your baby?

Si tu ne mens pas alors je suis désolé d’avoir eu si tort
Je ne peux pas arrêter d'essayer de découvrir ce qui se passe
Bien qu’elle ait traversé la mer
Est-ce que quelque fois tu espères qu’elle puisse être ton bébé?
Est-ce que quelque fois tu espères qu’elle puisse être ton bébé?

She's across the world
Do you sometimes wish she could be your girl?
Do you sometimes wish she could be your girl?

Elle a traversé le monde
Mais espères-tu quelque fois qu’elle puisse être ta copine ?
Est-ce que quelque fois tu espères qu’elle puisse être ta copine ?

Darling, please forgive me if I'm wrong
But with this other woman I just can't get along
It could just be something going on in my head
But there ain't no action in my bed
But there ain't no action, no, in my bed (oh, no)

Chéri, pardonne-moi si j’ai tort
Mais avec cette autre femme je ne peux pas m’entendre
Ça pourrait juste être quelque chose qui se passe dans ma tête
Mais il n’y a pas d’action dans mon lit (oh, non)

Though she's across the world
Do you sometimes wish she could be your girl?
Do you sometimes wish she could be your girl?

Elle a traversé le monde
Mais espères-tu quelque fois qu’elle puisse être ta petite amie ?

 
Publié par 441 5 le 25 janvier 2023 à 7h21.
No Action
Chanteurs : Kitty, Daisy & Lewis

Voir la vidéo de «No Action»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000