I wasn't starting yet
I didn't even think you were listening
I wasn't ready at all
To say anything about anything interesting
It's a thing you have
You just don't know that you do it
You wait around in a conversation
While I get in and start stumbling through it
Je n'avais pas encore commencé
Je ne pensais même pas que tu écoutais
Je n'étais pas du tout prêt
à dire quoi que ce soit d'intéressant
C'est quelque chose qui te caractérise
Tu ne sais juste pas que tu le fais
Tu patientes dans une conversation
Pendant que je dis n'importe quoi
(Refrain)
I was so distracted then
I didn't have it straight in my head
I didn't have my face on yet or the role or the feel
Of where I was going with it all
I was suffering more than I let on
The tropic morning news was on
There's nothing stopping me now
From saying all the painful parts out loud
J'étais tellement distrait à l'époque
Je n'avais pas tout en tête
Je n'avais pas encore mon visage, ni le rôle, ni le ressenti
De ce que je voulais faire avec tout ça
Je souffrais plus que je ne le laissais paraître
Tropic news morning à la télé
Rien ne peut m'arrêter maintenant
De dire toutes les parties douloureuses à voix haute
Got to my feet
Feeling that I'd let you down
Wanted to say it slow and perfect
But it all somehow got switched around
Something went off on its own
My dumb, automatic chit-chat
It's not what I meant to say at all
There's no way you can attach me to that
Je me suis levé
J'avais l'impression de t'avoir laissé tomber
Je voulais le dire lentement et parfaitement
Mais tout a changé soudainement
Quelque chose s'est déclenché tout seul
Mon bavardage automatique et stupide
Ce n'est pas du tout ce que je voulais dire.
Il n'y a aucun moyen de m'attacher à ça.
(Refrain)
Got up to seize the day
With my head in my hands feeling strange
When all my thinking got mangled
And I caught myself talking myself off the ceiling
I was suffering more than I let on
The tropic morning news was on
There's nothing stopping me now
From saying all the painful parts out loud
Je me suis levé pour profiter de la journée
La tête dans les mains, avec un sentiment étrange
Quand toutes mes pensées se sont embrouillées
Et je me suis surpris à parler tout seul au plafond
Je souffrais plus que je ne le disais
Tropic news morning à la télé
Rien ne peut m'arrêter maintenant
De dire toutes les parties douloureuses à voix haute
Oh, where are all the moments we'd have?
Oh, where's the brain we shared?
Something somehow has you rapidly improving
Oh, what happened to the wavelength we were on?
Oh, where's the gravity gone?
Something somehow has you rapidly improving
Oh, où sont tous les moments que nous aurions pu avoir ?
Oh, où est le cerveau qu'on partageait ?
Quelque chose te fait progresser rapidement
Oh, qu'est-il arrivé à la longueur d'onde sur laquelle nous étions ?
Oh, où est passée la gravité ?
Quelque chose t'a fait progresser rapidement.
You found the ache in my argument
You couldn't wait to get out of it
You found the slush in my sentiment
You made it sound so intelligent
You can stop and start an athlete's heart
How do I feel about it?
I would love to have nothing to do with it
I would like to move on and be through with it
Tu as trouvé la douleur dans mon argument
Tu étais impatiente de t'en débarrasser
Tu as trouvé la neige fondue dans mon sentiment
Tu l'as dit intelligemment
Tu peux arrêter et redémarrer le cœur ? d'un athlète.
Qu'est-ce que j'en pense ?
J'aimerais n'avoir rien à voir avec ça.
Je voudrais aller de l'avant et en finir avec ça.
I'll be over here lying near the ocean
Making ocean sounds
Let me know if you can come over
And work the controls for a while
Je serai ici, allongé près de l'océan.
à faire des bruits d'océan
Fais-moi savoir si tu peux venir
Et travailler sur les contrôles pendant un moment
(Refrain)
I was so distracted then
I didn't have it straight in my head
I didn't have my face on yet or the role or the feel
Of where I was going with it all
I was suffering more than I let on
The tropic morning news was on
There's nothing stopping me now
From saying all the painful parts out loud
J'étais tellement distrait à l'époque
Je n'avais pas tout en tête
Je n'avais pas encore mon visage, ni le rôle, ni le ressenti
De ce que je voulais faire avec tout ça
Je souffrais plus que je ne le laissais paraître
Tropic news morning à la télé
Rien ne peut m'arrêter maintenant
De dire toutes les parties douloureuses à voix haute
Oh, where are all the moments we'd have?
Oh, where's the brain we shared?
Something somehow has you rapidly improving
Oh, what happened to the wavelength we were on?
Oh, where's the gravity gone?
Something somehow has you rapidly improving
Oh, où sont tous les moments que nous aurions pu avoir ?
Oh, où est le cerveau qu'on partageait ?
Quelque chose te fait progresser rapidement
Oh, qu'est-il arrivé à la longueur d'onde sur laquelle nous étions ?
Oh, où est passée la gravité ?
Quelque chose t'a fait progresser rapidement.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment