Walkin' on the road to the future is scary
Marcher sur le chemin de l'avenir est effrayant
We want to make the best of the past and not tarry
Nous voulons tirer le meilleur du passé et ne pas trainer
These are the things we've done and they have a cost
Voici ce que nous avons fait et ça a un coût
We will take it on and try to make the best of us
On va en tenir compte et faire de notre mieux
Walk with me brothers and sisters of the future
Marchez avec moi mes frères et sœurs du futur
To the world as we know it and the Earth as we knew it
Vers le monde tel que nous le connaissons et la Terre telle que nous l'avons connue
Hand in hand, fist to fist with no more weapons, no more war
Main dans la main, poings serrés, sans plus jamais d'armes ni de guerres
No more war
Plus de guerres
Only love
Rien que de l'amour
No more war
Plus de guerres
Only love
Rien que de l'amour
Walkin' with me now to the future of all mankind
Marchez avec moi vers le futur de toute l'humanité
One step right in front of the other
Un pied droit devant l'autre
Walkin' to the future, as sisters and brothers
Marcher vers le futur comme des sœurs et des frères
We've got to do it now, though some may say it's too late
Nous devons le faire maintenant, même si certains diraient qu'il est trop tard
No more war
Plus de guerres
Only love
Rien que de l'amour
No more war
Plus de guerres
Only love
Rien que de l'amour
Walk with me now for the children of the future
Marchez avec moi maintenant pour les enfants du futur
The green grass, blue sky, clear water future
L'herbe verte, le ciel bleu, l'eau claire du futur
With sun shedding light through a flicker in your laughin' eyes
Avec la lumière du soleil dans l'éclat de tes yeux rieurs
Your cryin' eyes, your laughin' eyes
Tes yeux en larmes, tes yeux rieurs
Your cryin' eyes, your laughin' eyes
Tes yeux en larmes, tes yeux rieurs
No more war
Plus de guerres
Only love
Rien que de l'amour
No more war
Plus de guerres
Only love
Rien que de l'amour
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment