Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Better Version (Remix) (Ft. Kelsea Ballerini)» par FLETCHER

- FLETCHER
I was kind, I was warm, I was patient
J'étais gentille, j'étais chaleureuse, j'étais patiente
All the nights that you cried when you're wasted
Toutes les nuits où tu as pleuré quand tu étais bourrée
Hold your hand, rub your chest when you're anxious
Je tenais ta main, frictionnais ta poitrine quand tu étais anxieuse
Helped you with the career you were making
T'ai aidée avec la carrière que tu entamais
Look at you, you're a star, I'm the reason
Regarde-toi, tu es une star, je suis la raison
That you're more confident, motivated
Pour laquelle tu es plus confiante, motivée

- FLETCHER, (FLETCHER & Kelsea Ballerini)
(And honestly, your new girlfriend should thank me)
(Et honnêtement, ta nouvelle copine devrait me remercier)
For how it all worked out
Pour la façon dont tout a fonctionné
I guess you're all grown up now
Je suppose que tu as bien grandi à présent

- FLETCHER & Kelsea Ballerini, (Kelsea Ballerini)
(Chorus:)
Do you think of me when you fuck her?

Penses-tu à moi quand tu couches avec elle ?
Do you use the moves, the ones we learned?
Utilises-tu les mêmes mouvements que nous avons appris ?
It's always the next person
C'est toujours la personne suivante
That gets the better version
Qui obtient la meilleure version
'Cause baby, I loved you at your worst
Parce que chérie, je t'aimais à ton pire moment
And I fixed your heart, but mine still hurts
Et j'ai réparé ton cœur, mais le mien fait toujours mal
And now some other person
Et maintenant une autre personne
Is gonna get the better version of you (Of you, ooh)
Va avoir la meilleure version de toi (De toi, ooh)
Of you (Oh, yeah, yeah)
De toi

- Kelsea Ballerini, (Kelsea Ballerini & FLETCHER)
I was there on the side of your stages
J'étais là du côté de tes scènes
I grew up for our difference in ages
J'ai grandi pour nos différences
Never thought we were subject to changes, yeah
Je n'ai jamais pensé que nous étions sujettes à des changements
And I did my best to fix it
Et j'ai fait de mon mieux pour arranger ça
'Til death 'cause then I meant it
Jusqu'à la mort parce qu'à ce moment-là je le pensais
(Your next girl is gonna get you reinvented and not pretendin')
(Ta prochaine copine va te faire te réinventer et sans faire semblant)

- FLETCHER & Kelsea Ballerini, (Kelsea Ballerini)
(Chorus:)
Do you think of me when you fuck her? (Yeah)

Penses-tu à moi quand tu couches avec elle ?
Do you use the moves, the ones we learned?
Utilises-tu les mêmes mouvements que nous avons appris ?
It's always the next person (It's always the next person)
C'est toujours la personne suivante (C'est toujours la personne suivante)
That gets the better version (That carries your best version)
Qui obtient la meilleure version (Qui supporte ta meilleure version)
'Cause baby, I loved you at your worst
Parce que chérie, je t'aimais à ta pire période
And I fixed your heart, but mine still hurts (Yeah)
Et j'ai réparé ton cœur, mais le mien fait toujours mal
And now some other person
Et maintenant une autre personne
Is gonna get the better version of you (Of you, ooh)
Va avoir la meilleure version de toi (De toi, ooh)
Of you (Of you)
De toi (De toi)
Of you (Of you)
De toi (De toi)
Of you (Of you)
De toi (De toi)

- FLETCHER, (Kelsea Ballerini), *Ensemble*
You were kind, you were warm, you were patient
Tu étais gentille, tu étais chaleureuse, tu étais patiente
(Helped me with the career I was makin')
(Tu m'as aidée dans la carrière que j'entamais)
*Look at me, I'm a star, you're the reason*
*Regarde-moi, je suis une star, tu en es la raison*

(Chorus: )
And I think of you when I fuck her

Et je pense à toi quand je couche avec elle
I use the moves, the ones we learned
J'utilise les mouvements, ceux qu'on a appris
*It's always the next person
*C'est toujours la personne suivante
That gets the better version*
Qui obtient la meilleure version*
('Cause baby, you loved me at my worst
(Parce que chérie, tu m'as aimée à ma pire période
And you fixed my heart, but the thing that hurts
Et tu as arrangé mon cœur, mais la chose qui fait mal
Is now some other person
C'est que maintenant une autre personne
Is gonna get the better version)
Va avoir la meilleure version
And now some other person
Et maintenant une autre personne
Is gonna *get the better version of me*
Va *avoir la meilleure version de moi*

 
Publié par 240196 5 5 7 le 10 janvier 2023 à 8h49.
Girl Of My Dreams
Chanteurs : FLETCHER

Voir la vidéo de «Better Version (Remix) (Ft. Kelsea Ballerini)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000