Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Bad Idea» par Dove Cameron

Could've said this day was coming
See your name light up my phone
You're having revelations
Wish you never let me go
And you say that you miss me (I'm sure that you miss me)
Funny how you think you're such a mystery
Say you gotta tell me something face to face

T'aurais pu dire que ce jour arriverait
Je vois ton nom illuminer mon téléphone
Tu as des révélations
J'aimerais que tu ne me laisses jamais partir
Et tu dis que je te manque (je suis sûr que je te manque)
C'est drôle comme tu penses que tu es un tel mystère
Tu dis que tu t'as un truc à m'avouer face à face

I know I shouldn't do it, but I'm gonna do it
See exactly where I shouldn't go, I'm running to it
I been trying out the high road and I hate it
I got a lot of sins, but you're my favorite

Je sais que je ne devrais pas le faire, mais je vais le faire
Je vois exactement où je ne devrais pas aller, je cours vers ça
J'ai essayé la grande route et je déteste ça
J'ai beaucoup de péchés, mais tu es mon préféré

(Refrain)
Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years
I got a little left in here, funny how you reappear
In the nick of time
I guess it didn't die, can't say wе didn't try
Baby, we're a bad idea
Fuck it, lеt's do it again

Bébé, tu es une mauvaise idée, mais je pourrais faire quelques années de plus
Il me reste un peu ici, c'est drôle comment tu réapparais
Juste à temps
Je suppose qu'il n'est pas mort, je ne peux pas dire que nous n'avons pas essayé
Bébé, nous sommes une mauvaise idée
Merde, recommençons

You'll pick somewhere that's private
Where you and I can really speak
Go ahead and tell me something
That you learned in therapy
And it's almost convincing (It's almost convincing)
But I've been known to go against my instincts
And I know you're performing, but it's working for me
We can talk about it in the morning

Tu choisiras un endroit privé
Où toi et moi pouvons vraiment parler
Vas-y et dis-moi quelque chose
Que tu as appris en thérapie
Et c'est presque convaincant (c'est presque convaincant)
Mais je suis connue pour aller à l'encontre de mes instincts
Et je sais que tu performes, mais ça marche pour moi
On peut en parler demain matin

(Refrain)
Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years
I got a little left in here, funny how you reappear
In the nick of time
I guess it didn't die, can't say we didn't try
Baby, we're a bad idea
Fuck it, let's do it again

Bébé, tu es une mauvaise idée, mais je pourrais faire quelques années de plus
Il me reste un peu ici, c'est drôle comment tu réapparais
Juste à temps
Je suppose qu'il n'est pas mort, je ne peux pas dire que nous n'avons pas essayé
Bébé, nous sommes une mauvaise idée
Merde, recommençons

Bottom line, we made it out the first time
Still in love and half-alive
We didn't die, but no guarantees this time, we might
Alright, fuck it, let's do it again

En conclusion, nous l'avons fait la première fois
Toujours amoureux et à moitié vivants
Nous ne sommes pas morts, mais aucune garantie cette fois, nous pourrions l'être
Bon, merde, recommençons

(Refrain)
Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years (Shh)
I got a little left in here, funny how you reappear
In the nick of time
I guess it didn't die, can't say we didn't try
Baby, we're a bad idea
Fuck it, let's do it again

Bébé, tu es une mauvaise idée, mais je pourrais faire quelques années de plus
Il me reste un peu ici, c'est drôle comment tu réapparais
Juste à temps
Je suppose qu'il n'est pas mort, je ne peux pas dire que nous n'avons pas essayé
Bébé, nous sommes une mauvaise idée
Merde, recommençons

 
Publié par 49122 2 4 6 le 30 décembre 2022 à 7h57.
Girl Like Me - EP
Chanteurs : Dove Cameron

Voir la vidéo de «Bad Idea»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000