I'm shouting all about love
While they treated you like a dog
When you were the one who had made it so clear
All those years ago
Je crie à l'amour
Alors qu'ils te traitaient comme un chien
Alors que tu étais celui qui avait été si clair
Toutes ces années
I'm talking all about how to give
They don't act with much honesty
But you point the way to the truth when you say
All you need is love
Je parle de la façon de donner
Ils n'agissent pas avec beaucoup d'honnêteté
Mais tu montres le chemin de la vérité quand tu dis que
Tout ce dont vous avez besoin c'est de l'amour
Living with good and bad
I always looked up to you
Now we're left cold and sad
By someone the devil's best friend
Someone who offended all
Vivre avec le bon et le mauvais
Je t'ai toujours admiré
Tout ce qu'il nous reste, triste et froid
Par le meilleur ami du diable
Quelqu'un qui a offensé tout le monde
We're living in a bad dream
They've forgotten all about mankind
And you were the one they backed up to the wall
All those years ago
You were the one who imagined it all
All those years ago
Nous vivons dans un mauvais rêve
Ils ont tout oublié de l'humanité
Et tu étais celui qu'ils ont mis au pied du mur.
Toutes ces années auparavant
Tu étais celui qui a tout imaginé
Toutes ces années
All those years ago
All those years ago
Toutes ces années
Toutes ces années
Deep in the darkest night
I send out a prayer to you
Now in the world of light
Where the spirit free of lies
And all else that we despised
Au plus profond de la nuit la plus sombre
Je t'envoie une prière
Maintenant dans un monde de lumière
Où l'esprit est libéré des mensonges
Et de tout ce que nous avons méprisé
They've forgotten all about God
He's the only reason we exist
Yet you were the one that they said was so weird
All those years ago
You said it all though not many had ears
All those years ago
You had control of our smiles and our tears
All those years ago
Ils ont tout oublié de Dieu
Il est la seule raison de notre existence
Pourtant, c'est toi qu'ils trouvaient si bizarre
Toutes ces années auparavant
Tu as tout dit, même si peu de gens ont entendu.
Il y a tant d'années
Tu contrôlais nos sourires et nos larmes.
Toutes ces années
All those years ago
All those years ago
All those years ago
Toutes ces années
Toutes ces années
Toutes ces années
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment