I've been looking for some-
J’ai cherché quelque-
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
And I've been looking for someone to put up with my bullshit
Et je cherchais quelqu’un pour supporter mes conneries
I can't even leave my bedroom so I keep pouring
Je ne peux même pas quitter ma chambre donc je continue à verser
And I ain't seen a light of day since, well, that's not important
Et je n’ai pas vu le jour depuis, enfin, ce n’est pas important
It's been long
Ça a été long
And I was feeling Whitney, me and my homies sip Houston
Et je sentais Whitney, moi et mes potes siroter Houston
Cars and clothes, thought I was winning
Voitures et vêtements, je croyais gagner
You knew I was losing
Tu savais que je perdais
You told me to wake up but my clock always stays on snooze
Tu m’as dit de me réveiller mais mon horloge reste toujours en veille
And I'm done
et j'en ai marre
To each their own and find peace in knowing
À chacun sa propre et trouver la paix dans la connaissance
Ain't always broken, but here's to hoping
N’est pas toujours cassé, mais j’espère
Show no emotion, against your coding
Ne montrez aucune émotion, contre votre codage
Just act as hard as you can
Fais de ton mieux
You don't need a friend
Tu n’as pas besoin d’un ami
Boy, you're the man
Garçon, tu es l’homme
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
And I've been looking for someone that I can buy my drugs from
Et je cherchais quelqu’un à qui acheter ma drogue
It seems like every plug ran east to Utah, became Mormons
Il semble que chaque vendeur a couru à l’est de l’Utah, sont devenus mormons
Drought comes around, feels like I have no one to depend on
La sécheresse arrive, j’ai l’impression de ne dépendre de personne
Sober, ugh
Sobre, ugh
I had 80 beers on Tuesday night, I had nothing to do then
J’ai bu 80 bières mardi soir, je n’avais rien à faire alors
I put on a little Dwight and sang a happy tune
J’ai mis un peu de Dwight et chanté un air heureux
And lit a cigarette, stepped out the door, had an appearance
Et allumé une cigarette, sortit par la porte, fait une apparition
Drank more
Boire plus
To each their own and find peace in knowing
À chacun sa propre et trouver la paix dans la connaissance
Ain't always broken, but here's to hoping
N’est pas toujours cassé, mais j’espère
Show no emotion, against your coding
Ne montrez aucune émotion, contre votre codage
Just act as hard as you can
Fais de ton mieux
You don't need a friend
Tu n’as pas besoin d’un ami
Boy, you're the man
Garçon, tu es l’homme
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment