Rich Folks Hoax
La mascarade des riches
The moon is hanging in the purple sky
La lune est suspendue dans le ciel violet
The baby's sleeping while its mother sighs
Le bébé dort pendant que sa mère soupire
Talking 'bout the rich folks
Parlant des gens riches
Rich folks have the same jokes
Les gens riches ont les mêmes blagues
And they park in basic places
Et ils se garent aux endroits habituels
The priest is preaching from a shallow grave
Le prêtre prêche depuis une tombe peu profonde
He counts his money, then he paints you saved
Il compte son argent, puis il vous annonce sauvé
Talking to the young folks
Parlant des jeunes gens
Young folks share the same jokes
Les jeunes gens ont les mêmes blagues
But they meet in older places
Mais ils se rencontrent dans des endroits plus vieux
So don't tell me about your success
Donc ne me parle pas de ton succès
Nor your recipes for my happiness
Ni de tes recettes pour mon bonheur
Smoke in bed
Fumée au lit
I never could digest
Que je ne pourrais jamais digérer
Those illusions you claim to have going
Ces illusions que tu prétends avoir fait disparaître
The sun is shining, as it's always done
Le soleil brille, comme il l'a toujours fait
Coffin dust is the fate of everyone
La poussière de cercueil est le destin de tout le monde
Talking 'bout the rich folks
Parlant des gens riches
The poor create the rich hoax
Les pauvres créent la mascarade des riches
And only late breast-fed fools believe it.
Et seulement les idiots y croient
So don't tell me about your success
Donc ne me parle pas de ton succès
Nor your recipes for my happiness
Ni de tes recettes pour mon bonheur
Smoke in bed
Fumée au lit
I never could digest
Que je ne pourrais jamais digérer
Those illusions you claim to have going
Ces illusions que tu prétends avoir fait disparaître
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment