I want to be grateful
Je veux être reconnaissant
I really wanna be grateful
Je veux vraiment être reconnaissant
They closed the parkway late last night
Ils ont fermé l’autoroute tard hier soir
And as I sat with the echoes of the
Et alors que j’étais assis avec les échos des
Lies that I told
Mensonges que j’ai racontés
I felt young, never changed by crooked hearts
Je me suis senti jeune, inchangé par des cœurs corrompus
So, put the shotgun back in the glove
Alors, remet le fusil dans la boîte à gants
Come on, wait another year for the
Allez, attends une année de plus pour le
Dream far away
Rêve lointain
To come home, to be brave
Rentre à la maison, sois courageux
Well, everything has changed
Eh bien, tout a changé
And now it’s only you that matters
Et maintenant il n’y a plus que toi qui compte
I will find any way to your wild heart
Je trouverai n’importe quel moyen pour atteindre ton cœur déchaîné
They boarded up the windows
Ils ont condamné les fenêtres
And the doors to my house
Et les portes de ma maison
No one will ever read the letters
Personne ne pourra jamais lire les lettres
Or the lies that I told
Ou les mensonges que j’ai racontés
From the years I was changed
Durant ces années où j’ai été changé
By crooked hearts
Par des cœurs corrompus
Why did they have to go and do us like that?
Pourquoi sont-ils partis et nous ont-ils fait subir ça ?
Why did they have to go and run from the
Pourquoi sont-ils partis et ont-ils fui le
Dream far away?
Rêve lointain ?
Were we there? Was I brave?
Étions-nous là ? Étais-je courageux ?
To think everything must die
Penser que tout doit mourir
For anyone to matter
Pour que quiconque ait de l’importance
Got to find a way
Je dois trouver un moyen
To your wild heart
D’atteindre ton cœur déchaîné
Oh, I will find any way to your wild heart
Oh, je trouverai n’importe quel moyen pour atteindre ton cœur déchaîné
Oh, I will find any way to your wild heart
Oh, je trouverai n’importe quel moyen pour atteindre ton cœur déchaîné
Well, everything has changed
Eh bien, tout a changé
And now I can’t tell what matters
Et maintenant je ne peux pas dire ce qui compte
I will find any way to your wild heart
Je trouverai n’importe quel moyen pour atteindre ton cœur déchaîné
Your wild heart
Ton cœur déchaîné
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment